← HuaFlowHuaFlow · Spanish A1–A2
0 / 24 units
🇪🇸
HuaFlow · A1–A2

Spanish A1–A2

Interactive ebook for English speakers 🇬🇧
Language that flows.
📖
24
units
📚
599
Vocab
💬
72
Phrases
A1A2B1B2C1C2

All units complete

You worked through the entire book. Open any unit again to review.

A1Unit 01

Hello & Greetings

Open any door in the Spanish-speaking world.

10
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Spanish greetings are warmer and more physical than English. A handshake, a hug, even a kiss on the cheek are standard. In this unit you'll learn the four situations every greeting slots into — casual vs. formal, and arrival vs. time-of-day — and the exact phrase for each.

The situation

Setting. A café on a weekday morning in Madrid.

What is happening. You walk in, catch the owner's eye, and need to greet the whole room without stopping for small talk.

Why. Spanish speakers expect a greeting the moment you cross a threshold. Skipping it reads as cold or even rude — not shy.

Pronunciation

  • The Spanish h is silent. Hola = "OH-lah", never "HO-la".
  • Single r between vowels is a quick tap, like the American tt in "butter". para = "PAH-dah".
  • The d between vowels is softer than English — closer to the th in "this". buenos días ≈ "BWEH-nohs THEE-ahs" (Spain).
  • Stress falls on the second-to-last syllable if the word ends in vowel, n, or s. HO-la, BWE-nos.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
Hola HelloOH-lahUniversal, any time of day.
Buenos días Good morningBWEH-nohs DEE-ahsUntil ~1 PM.
Buenas tardes Good afternoonBWEH-nahs TAR-des1 PM until sunset.
Buenas noches Good evening / nightBWEH-nahs NOH-chesAfter sunset, arrival & goodbye.
¿Cómo estás? How are you? (inf.)KOH-moh es-TAHSFriends, peers, kids.
¿Cómo está? How are you? (form.)KOH-moh es-TAHStrangers, elders, clients.
Mucho gusto Nice to meet youMOO-choh GOOS-tohFirst-meet handshake.
Encantado/-a Delighteden-kan-TAH-doh/-dahMore elegant. Match your gender.
Adiós Goodbyeah-DYOHSFinal goodbye, not "see you later".
Hasta luego See you laterAHS-tah LWEH-gohDefault casual sign-off.

You have already seen this

  • ('Despacito — Luis Fonsi', 'Opens with sí, sabes que ya llevo un rato mirándote. No hello — but the whole song is a flirty the whole way through.')
  • ('Money Heist (La casa de papel)', 'The Professor greets everyone with a cool buenas — short, cinematic, Spain-coded.')
  • ('Coco (Pixar)', 'Miguel says ¡Hola, familia! — warm, collective, and Mexican-Spanish in rhythm.')

Phrases

¡Hola, buenos días! ¿Qué tal?
OH-lah BWEH-nohs DEE-ahs keh TAHL
Hi, good morning! How's it going?

When to use. Walking into a café, shop, or elevator before 1 PM. It bundles a greeting + a check-in so the other person can keep it short.

Why it works. ¿Qué tal? is lower-stakes than ¿Cómo estás? — it accepts a nod or bien as a complete answer. Natives use it to be friendly without starting a conversation.

  • ¡Buenas! — short for buenas tardes/noches, very Spain-coded.
  • ¿Qué hay? — teens and young adults, informal.
(You walk into the bakery.) — ¡Hola, buenos días! — Barista: ¡Buenos días! ¿Qué va a ser?
Mucho gusto, soy Ana.
MOO-choh GOOS-toh soy AH-nah
Nice to meet you, I'm Ana.

When to use. First-meet handshake, whether casual or business. Always say your name in the same breath — Spanish speakers don't separate the two the way English often does.

Why it works. Pairing the pleasantry with your name eliminates the awkward pause where English speakers wait to be asked. It signals confidence and respect at the same time.

  • Encantada de conocerte (woman speaking, informal).
  • Encantado de conocerla (man speaking, formal to a woman).
— Te presento a mi amiga Ana. — ¡Mucho gusto, soy Ana!
Hasta luego, que te vaya bien.
AHS-tah LWEH-goh keh teh VAH-yah byen
See you later — hope it goes well for you.

When to use. Leaving a shop, a taxi, or any short interaction. Que te vaya bien is the Spanish equivalent of "have a good one" — but warmer, almost like a blessing.

Why it works. English "bye" is transactional. Que te vaya bien leaves the other person feeling seen. It works even with strangers and is a fast way to sound more Spanish than textbook.

  • Que tengas un buen día (have a good day, slightly more formal).
  • ¡Chao! (very casual, borrowed from Italian).
(Leaving the pharmacy.) — Gracias, hasta luego, que te vaya bien.¡Igualmente!

Watch out for

  • ('Buenas noches (at 6 PM, in Spain)', 'Buenas tardes', "In Spain noches starts after dinner (~9 PM+). At 6 PM it's still tardes.")
  • ('¡Hey! (as a greeting)', '¡Hola! / ¡Buenas!', 'A bare "hey" sounds aggressive in Spanish. Hola is one syllable too — no extra effort.')
  • ('Mi nombre es…', 'Soy / Me llamo…', 'Translated from English, it works — but soy Ana / me llamo Ana sounds twice as natural.')
  • ('Cómo te llamas? (to your boss)', '¿Cómo se llama?', 'Dropping into with a stranger in a professional setting can read as disrespectful.')

Grammar

Title. Tú vs. usted: the formality switch

Explanation. Spanish has two words for "you" — (casual) and usted (formal). The verb has to match: tú estás but usted está. Using the wrong one won't get you in trouble, but it makes you sound either cold (too formal with friends) or presumptuous (too casual with elders or officials).

Formula. ¿Cómo estás? (tú) ≠ ¿Cómo está? (usted)

Examples. [(' eres estudiante.', 'You are a student. (friend)'), ('Usted es el director.', 'You are the director. (boss)'), ('¿Cómo te llamas ?', "What's your name? (casual)"), ('¿Cómo se llama usted?', "What's your name? (formal)")]

Culture

Title. The "two-kiss rule" is real — but only in Spain.

Body. In most of Spain, meeting someone new (especially a woman) means a light kiss on each cheek — right first, then left. In Mexico, Argentina, or most of Latin America, one kiss (or a handshake/hug) is the norm. Reading the room beats memorising a rule: wait half a beat for the other person to start the motion, then mirror.

Takeaway. If you're not sure, a firm handshake + warm eye contact + your name is never wrong, anywhere in the Spanish-speaking world.

Takeaways

  • Greetings change by time of day (días / tardes / noches) AND formality (tú / usted).
  • Always pair mucho gusto with your name on first meet.
  • Que te vaya bien is the fastest upgrade from beginner to warm-sounding.
  • Silent h and tapped r are the two fixes that instantly reduce your accent.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Choose the right greeting', 'instruction': 'Which greeting fits each situation? Write A (¡Hola!), B (Buenos días), C (Buenas tardes), or D (Buenas noches).', 'items': ["It's 8 AM and you're entering a bakery: ____", 'You meet your new boss at 3 PM: ____', 'You say goodnight to the neighbour at 10 PM: ____', 'You bump into a friend on the street at any time: ____', 'You walk into a restaurant at 8 PM for dinner: ____']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Tú or usted?', 'instruction': 'Rewrite the sentence for the audience in brackets.', 'items': ['¿Cómo estás? (your new boss) → ____', '¿De dónde eres? (a child) → ____', '¿Cómo se llama? (your best friend) → ____', '¿Dónde vives? (an elderly stranger) → ____']}

Quick check

    • Buenos días
    • Buenas tardes
    • Buenas noches
    • Hola días
    Answer

    • Bien, ¿y tú?
    • Bien, ¿y usted?
    • Bueno, gracias
    • Estoy aquí
    Answer

  1. Answer

    • Adiós
    • Hasta luego
    • Mucho gusto
    • Buenas
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 2

Title. Self-Introduction

Teaser. You can say hello — now tell them who you are, where you're from, and what you do, without sounding like a textbook.

A1Unit 02

Self-Introduction

Introduce yourself like a human, not a passport.

10
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Beginners default to a list: name, age, nationality, job. Native speakers give exactly two or three pieces of information and ask something back. This unit teaches you the rhythm of a real introduction so you stop monologuing at people.

The situation

Setting. A rooftop birthday party in Mexico City.

What is happening. The birthday girl just introduced you to her cousin. You have ~20 seconds before the music swallows the conversation.

Why. A short, rhythmic intro + one question back gets you past the name-check and into real conversation. A monologue kills it.

Pronunciation

  • Ll in most of Spain = "y" sound. Me llamo = "meh YAH-moh".
  • In Argentina and Uruguay, ll becomes "sh": me llamo = "meh SHAH-moh".
  • Spanish vowels are pure and short — a, e, i, o, u are always the same sound. No diphthong drift like in English.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
Me llamo I'm called / my name ismeh YAH-mohLiteral: "I call myself".
Soy I amsoyPermanent traits: name, nationality, job.
Tengo … años I am … years oldTEN-goh ... AH-nyosLiterally "I have X years".
Vivo en I live inBEE-boh enCurrent city/country.
Trabajo de I work astrah-BAH-hoh dehYour role/title.
Estudio I studyes-TOO-dyohWhat you study.
Soy de I'm fromsoy dehNationality/origin.
Y tú, ¿qué? And you — what about you?ee too kehThe bounce-back question.
Un placer A pleasureoon plah-SEHRShort for "un placer conocerte".
Igualmente Likewiseee-gwal-MEN-tehReply to "mucho gusto".

You have already seen this

  • ('Élite (Netflix)', "Samuel introduces himself with just soy Samuel — no monologue. That's how teens do it.")
  • ('Reggaeton intros', 'Bad Bunny, Daddy Yankee and others always drop a soy … tag at the start. Listen for the rhythm.')
  • ('Airport customs', "The officer asks ¿A qué se dedica? before ¿qué hace aquí? — it's the opening move.")

Phrases

Hola, soy Ana. Trabajo de diseñadora y vivo en Madrid.
OH-lah soy AH-nah / trah-BAH-hoh deh dee-seh-NYAH-doh-rah ee BEE-boh en mah-DRID
Hi, I'm Ana. I work as a designer and I live in Madrid.

When to use. Any first-meet where you have 15–20 seconds. Three facts max: name, what you do, where you are. Anything more and you've overstayed your turn.

Why it works. The rhythm is three beats. Native speakers anchor intros on occupation + location because that's what lets the listener hook onto a follow-up question.

  • Hola, me llamo Ana, soy diseñadora. (shorter, very Spain).
  • Hola, Ana. Encantada. (ultra-short, for chaotic rooms).
(Party, introducing yourself to the host's cousin.) — Hola, soy Ana. Trabajo de diseñadora y vivo en Madrid. ¿Y tú?
Soy de Londres pero ahora vivo aquí.
soy deh LON-dres PEH-roh ah-OH-rah BEE-boh ah-KEE
I'm from London but I live here now.

When to use. Every beginner explains their origin and current location separately, which makes two flat sentences. Stringing them with pero ahora is how locals do it.

Why it works. pero ahora ("but now") does double duty: it explains your accent and signals you have a story. It invites a follow-up ("oh, really, why here?") without you asking for one.

  • Nací en Londres pero vivo aquí desde 2020. (more detail).
  • De Londres, pero aquí desde hace dos años. (idiomatic).
— ¿De dónde eres? — Soy de Londres pero ahora vivo aquí, en Valencia.
Un placer. ¿Y tú a qué te dedicas?
oon plah-SEHR ee too ah keh teh deh-DEE-kahs
A pleasure. And you — what do you do?

When to use. The reciprocating question is non-negotiable. ¿A qué te dedicas? is what locals ask — not the textbook ¿Cuál es tu trabajo?, which sounds like an HR form.

Why it works. Dedicarse a literally means "to devote oneself to" — it asks about your calling, not your payroll. Warmer, more human, and much more common in real conversation.

  • ¿A qué se dedica usted? (formal).
  • ¿En qué trabajas? (also natural, a touch more casual).
— Soy arquitecto. — ¡Un placer! ¿Y tú a qué te dedicas?

Watch out for

  • ('Mi nombre es Ana y yo tengo 30 años', 'Soy Ana, tengo 30', 'Dropping yo and mi nombre es instantly sounds more native.')
  • ('Yo soy de Estados Unidos', 'Soy estadounidense / Soy de EE.UU.', 'Spanish drops subject pronouns unless contrasting. Yo sounds emphatic.')
  • ('Yo trabajo como programador', 'Soy programador / Trabajo de programador', 'Como in this context is a translation trap. Use de or drop it.')
  • ('¿Qué es tu trabajo?', '¿A qué te dedicas?', 'Direct translation that nobody actually says.')

Grammar

Title. Ser vs. tener for identity

Explanation. English uses to be for everything: "I am Ana", "I am 30 years old", "I am hungry". Spanish splits these. Identity, nationality and job use ser (soy). Age uses tener (tengo) — literally "I have 30 years". Getting this right is the #1 tell for non-native speakers.

Formula. Soy + name / job / nationality • Tengo + age / hunger / thirst

Examples. [('Soy Ana.', 'I am Ana. (identity)'), ('Soy española.', 'I am Spanish. (nationality)'), ('Tengo 30 años.', 'I am 30 years old.'), ('Tengo hambre.', 'I\'m hungry. (not "soy hambre"!)')]

Culture

Title. Your job ≠ your identity.

Body. In the US, "what do you do?" is the default icebreaker. In Spain and most of Latin America, it's fine but not central — people ask where you're from, how you know the host, or what you're doing here. Leading every intro with your LinkedIn title reads as career-obsessed. Drop a job line in your intro, but keep it short.

Takeaway. A good first-meet line is: name + location + one human detail (loves flamenco, just moved from X, brother of the host).

Takeaways

  • Soy for who you are. Tengo for your age.
  • Three facts max, then bounce the question back.
  • ¿A qué te dedicas? beats ¿cuál es tu trabajo? every time.
  • Drop yo unless you're contrasting ("yo sí, ella no").

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Fill in the blank', 'instruction': 'Use soy, tengo, vivo, trabajo.', 'items': ['Hola, ____ Ana.', '____ 28 años.', '____ en Barcelona desde 2022.', '____ de diseñadora gráfica.', '____ de Londres pero ahora aquí.']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Build your own intro', 'instruction': 'Write a 3-sentence self-introduction, ending with a question back to the listener.', 'items': ['Sentence 1: name + age', 'Sentence 2: origin + current city', 'Sentence 3: job + bounce-back question']}

Quick check

    • Soy 30 años
    • Tengo 30 años
    • Estoy 30 años
    • Hay 30 años
    Answer

    • ¿Qué es tu trabajo?
    • ¿Cuál es tu trabajo?
    • ¿A qué te dedicas?
    • ¿Cómo trabajas?
    Answer

  1. Answer

    • De nada
    • Igualmente
    • Por favor
    • Lo siento
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 3

Title. Numbers & Age

Teaser. Prices, ages, addresses, phone numbers — the numbers you'll actually need, plus the two or three that trip up every beginner.

A1Unit 03

Numbers & Age

The first 100, the year you were born, the price of coffee.

10
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

You'll use numbers in the first minute of almost every real conversation: "how much?", "how old?", "which floor?", "what time?". This unit covers 0–100, then the weird ones (16, 21, 100, 1000), and the phrases that attach numbers to age, price and time.

The situation

Setting. A small market stall in Oaxaca.

What is happening. You want two mangoes and a bag of limes. The vendor rattles off the price, then asks your age because you look younger than her son.

Why. Prices, ages and quantities live in the fast lane of speech. If numbers slow you down, every transaction becomes awkward.

Pronunciation

  • Stress in 2-syllable numbers (ocho, siete) is on the first. 3-syllable ones usually penultimate (cator-ce).
  • -ieciséis and -iocho: watch the accent mark — it's telling you where the stress lands.
  • Veinte has a nt blend English speakers often swallow. Say both letters cleanly.
  • The c in cinco is a "s" in Latin America, a soft "th" in most of Spain.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
cero 0SEH-roh
uno / una 1OO-nohGender matches the noun: un niño / una niña.
dos 2dohs
diez 10dyes
dieciséis 16dyeh-see-SEYSContracted form — memorise, don't build.
veintiuno 21bein-tee-OO-nohAlso contracted.
treinta 30TREIN-tah
cien 100syenExactly 100. Becomes ciento in 101–199.
mil 1000meel
año yearAH-nyoh

You have already seen this

  • ('La Casa de Papel', 'The heist gang are code-named after cities, but the countdowns — cinco, cuatro, tres… — are where you can drill numbers.')
  • ('Shakira "La Bicicleta"', 'Opens with yo te conozco, mi amor, de antes — not numeric, but the reggaeton drop in Colombia uses uno, dos, tres as a classic kick-in.')
  • ('Market haggling', 'Every vendor from Mexico City to Madrid will quote cincuenta pesos / cinco euros — train your ear on these first.')

Phrases

¿Cuánto cuesta? — Son doce euros con cincuenta.
KWAN-toh KWES-tah / son DOH-seh eh-OO-rohs kon sin-KWEN-tah
How much is it? — That's 12.50 euros.

When to use. Any price check — coffee, metro card, Airbnb, a bottle of wine. Locals reply with son + price, not es + price, because the default assumption is plural money units.

Why it works. Con ("with") is how Spanish says "point" in prices. 12,50doce con cincuenta. Beginners say doce punto cinco cero and out themselves instantly.

  • ¿Cuánto es? (most common at cash registers).
  • ¿A cuánto está el kilo? (for produce by weight).
(Market.) — ¿A cuánto los mangos?A tres euros el kilo.
¿Cuántos años tienes? — Tengo veintinueve.
KWAN-tohs AH-nyos TYEH-nes / TEN-goh bein-tee-NWEH-beh
How old are you? — I'm 29.

When to use. Age questions are normal small-talk in most Spanish-speaking cultures, especially about kids or elders. You can drop años in the reply — just the number is fine.

Why it works. Veintinueve, veintiuno, etc. are written as one word from 16–29, then two words from 31+ (treinta y uno). This is a compressed-speech feature of Spanish.

  • ¿Qué edad tienes? (softer, less blunt — useful with adults you don't know well).
  • Tengo veintinueve, casi treinta. (humanising extra).
— ¿Y tu hijo? ¿Cuántos años tiene? — Siete.
Nací en el noventa y cinco.
nah-SEE en el no-BEN-tah ee SEEN-koh
I was born in '95.

When to use. The way locals actually talk about birth year — short, just the last two digits. The full mil novecientos noventa y cinco is technically correct but sounds like a government form.

Why it works. Dropping the mil novecientos or dos mil prefix is default conversational rhythm — everyone knows which century.

  • Soy del noventa y cinco. (just as common).
  • Nací en 2001. (spelled: dos mil uno).
— ¿Tú en qué año? — Del noventa y cinco. ¿Y tú?

Watch out for

  • ('Soy veintinueve años', 'Tengo veintinueve años', 'Age uses tener, not ser. Direct calque from English.')
  • ('Doce punto cinco euros', 'Doce con cincuenta / doce euros cincuenta', 'Punto only for dot in URLs or decimals read literally in math class.')
  • ('Es doce euros', 'Son doce euros', 'Money quantities use plural agreement — default is son.')
  • ('Veinte y cinco', 'Veinticinco', '16–29 are contracted into one word. Two-word form sounds stilted.')

Grammar

Title. The number agreement that matters: uno/una and veintiún

Explanation. Uno drops its final -o before a masculine noun (un libro, not "uno libro") and becomes una before a feminine noun (una niña). The same rule applies inside 21, 31, 41… — veintiún hombres, veintiuna mujeres. Ignore it and you sound like a beginner even when your vocabulary is good.

Formula. un libro • una mesa • veintiún años • veintiuna horas

Examples. [('Tengo un perro.', 'I have a/one dog.'), ('Tengo una hermana.', 'I have a/one sister.'), ('Cumplo veintiún años.', "I'm turning 21 (m. because años is masc.)."), ('Son las veintiuna.', "It's 21:00 (h. is fem.).")]

Culture

Title. Prices use comma for decimals, period for thousands.

Body. In every Spanish-speaking country except (weirdly) parts of the Caribbean, numbers are written the European way: 1.500 = one thousand five hundred, and 12,50 = twelve point five. When you see a price tag like 1.299,99, it's one thousand two hundred ninety-nine and ninety-nine cents — not almost $1.30.

Takeaway. Swap your mental punctuation: period = thousands, comma = decimal.

Takeaways

  • 0–15 and the tens are flat memory. 16–29 are one word, 31–99 use y.
  • Age = tener. Price = ser (usually son, plural).
  • Decimal is a comma; thousands is a period.
  • Drop mil novecientos from birth years in conversation.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Write the number as a word', 'instruction': '', 'items': ['15 → ____', '21 (with años) → ____', '37 → ____', '84 → ____', '100 → ____']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Prices', 'instruction': 'Read the prices aloud, then write the Spanish version.', 'items': ['€4,80 → ____', '€12,99 → ____', '€1.250 → ____', '€0,75 → ____']}

Quick check

    • veinte y uno años
    • veintiuno años
    • veintiún años
    • ventiuno años
    Answer

    • doce punto cincuenta
    • doce con cincuenta
    • doce punto cinco
    • doce coma cincuenta
    Answer

  1. Answer

    • ser
    • estar
    • tener
    • haber
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 4

Title. Family

Teaser. Mi madre, mi tía, mi prima-hermana — the Spanish family vocabulary covers more relationships than English, and you'll need more of them than you think.

A1Unit 04

Family

Mi familia — who's who, and why Spanish has more names for them than English does.

22
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

English kind of gave up on family vocabulary. We say "aunt" whether it's your mom's sister or your dad's — and "cousin" for anyone roughly your generation. Spanish doesn't always make a gendered distinction you'd expect either (primo/prima, tío/tía), but it does care about counting and belonging. You'll learn who lives in your house, who counts as immediate vs. extended, and how to introduce them without sounding like a census form.

The situation

Setting. A coworker shows you a photo on their phone during coffee break.

What is happening. They point to each face: "Mi mujer, mi hijo mayor, mi hija — la pequeña — y mis padres. Este es mi hermano, vive en México." Now they hand you the phone expectantly. Your turn.

Why. Family intros are the first conversation you'll have with almost anyone new, and "show me your phone" has replaced "do you have siblings?" Be ready for both.

Pronunciation

  • The Spanish h is always silent: hermano = "ehr-MAH-noh," never "her-."
  • J in hijo, mujer is a raspy back-of-throat sound (like the ch in Scottish "loch").
  • ñ in niño, pequeña: "ny" glide, one sound — "NEE-nyoh," not "nee-no."
  • Padre ends on a soft "-dreh," not "-der." The r is a single tap.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
madre / mamá mother / momMAH-dreh / mah-MAHmamá is warmer, very common
padre / papá father / dadPAH-dreh / pah-PAHpapá is warmer, very common
padres parentsPAH-drehsplural masculine covers mixed gender
hijo / hija son / daughterEE-hoh / EE-hah
hijos childrenEE-hohsdefault plural for mixed or unknown
hermano / hermana brother / sisterehr-MAH-noh/-nah
abuelo / abuela grandfather / grandmotherah-BWEH-loh/-lah
abuelos grandparentsah-BWEH-lohs
tío / tía uncle / auntTEE-oh / TEE-ah
primo / prima cousinPREE-moh/-mahgendered, unlike English
sobrino / sobrina nephew / niecesoh-BREE-noh/-nah
nieto / nieta grandson / granddaughternee-EH-toh/-tah
marido / esposo husbandmah-REE-doh / es-POH-sohmarido is more common colloquially
mujer / esposa wifemoo-HEHR / es-POH-sahmujer literally = woman; context clarifies
pareja partner (romantic)pah-REH-hahgender-neutral, very common
novio / novia boyfriend / girlfriendNOH-vee-oh/-ahalso = fiancé(e) in some regions
mayor older / oldestmah-YOR
menor younger / youngestmeh-NOR
único / única only (child)OO-nee-koh/-kahsoy hija única = only child
casado / casada marriedkah-SAH-doh/-dah
soltero / soltera singlesohl-TEH-roh/-rah
divorciado / divorciada divorceddee-vor-see-AH-doh/-dah

You have already seen this

  • ('Unit 2 — Self-Introduction', 'You already used tengo to say your age. Now it handles siblings and kids too.')
  • ('Unit 3 — Numbers & Age', 'You know the numbers. Now count the family: somos cinco, tengo tres primos.')

Phrases

Tengo dos hermanos y una hermana.
TEHN-goh dohs ehr-MAH-nohs ee OO-nah ehr-MAH-nah
I have two brothers and a sister.

When to use. Standard answer to "¿Tienes hermanos?"

Why it works. Tener handles family counts just like age. Hermanos (masc. plural) covers any mix — you specify gender only if you want to.

  • Somos tres hermanos. — We're three siblings. (Includes you, a very Spanish way to frame it.)
  • Soy hijo único. — I'm an only child (m.). Soy hija única. (f.)
— ¿Tienes familia grande?
Somos cuatro hermanos. Dos chicos y dos chicas.
Mis padres viven en Valencia.
mees PAH-drehs VEE-vehn ehn vah-LEHN-see-ah
My parents live in Valencia.

When to use. Sharing where family lives — a near-automatic follow-up to "tell me about your family."

Why it works. Mis agrees with padres (plural). One possessor, many things → still plural. Vivir is one of the most useful regular -ir verbs you'll learn.

  • Mi hermana vive conmigo. — My sister lives with me.
  • Mis abuelos ya no viven. — My grandparents aren't alive anymore. (Softer than "están muertos.")
— ¿Y tus padres?
Mis padres viven en Valencia, pero yo estoy aquí por trabajo.
Mi hermano mayor está casado y tiene dos hijos.
mee ehr-MAH-noh mah-YOR es-TAH kah-SAH-doh ee TYEH-neh dohs EE-hohs
My older brother is married and has two kids.

When to use. Describing a family member in one breath — age rank, status, kids.

Why it works. Mayor/menor go AFTER the noun (hermano mayor, not mayor hermano). Estar casado for marital status — a state, so estar, not ser.

  • Mi hermana menor todavía estudia. — My younger sister is still studying.
  • Está divorciada desde hace un año. — She's been divorced for a year.
Mi hermano mayor está casado y tiene dos hijos. Son mis sobrinos. Los veo cada domingo.

Watch out for

  • ('Mis parientes son...', 'Mi familia es... / Mis padres son...', 'Parientes = relatives in a formal sense. Colloquial Spanish says familia or names the specific relationship.')
  • ('Tengo un niño.', 'Tengo un hijo.', "Niño = a kid (any kid). Hijo = your child. Mixing them sounds like you're adopting a random child.")
  • ('Mi esposa es muy bonita.', 'Mi mujer es muy guapa. / Mi esposa es preciosa.', 'Not wrong — just that bonita for an adult partner can sound diminutive. Guapa / preciosa are warmer.')

Grammar

Title. Possessives: mi, tu, su — and when to add that -s

Explanation. Spanish possessives agree with the thing owned, not the owner. English does the opposite ("my brothers" stays "my"; Spanish becomes mis hermanos). Only number changes in the short form (mi/mis, tu/tus, su/sus); gender doesn't. That's a gift — fewer rules to track.

Formula.mi + singular noun / mis + plural noun
tu + sing. / tus + pl. (no accent — that's the possessive; with accent = "you")
su + sing. / sus + pl. (his, her, your-formal, their — context decides)
nuestro/nuestra/nuestros/nuestras — "our," agrees in gender AND number

Examples. [('mi hermana', 'my sister'), ('mis hermanas', 'my sisters'), ('nuestros padres', 'our parents'), ('su hijo', 'his / her / your (usted) / their son'), ('sus primas', 'his / her / your / their cousins (f.)')]

Culture

Title. Family is plural, loud, and physically close

Body. Spanish and Latin American families tend to be more physically affectionate than Anglo ones — cheek kisses, hugs, sitting close on the couch. Sunday family lunches can run four hours. "Mi familia" often extends to cousins, in-laws, and close family friends (your mom's best friend since childhood might be "tía Carmen" even if she's not blood). Asking "¿cómo está tu madre?" in the middle of a work conversation is normal, not nosy — it's showing you care.

Takeaway. Families are talked about more often and more warmly than in most English-speaking contexts. Don't deflect the question — people are actually curious.

Takeaways

  • Possessives agree with what's owned, not who owns it — mis hermanos, not mio hermanos.
  • Family counts and ages use tener.
  • Mayor/menor come after the noun: hermano mayor.
  • "Tío/tía" can mean real family or close family friends — context decides.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Fill in the possessive', 'instruction': 'Write mi, mis, tu, tus, su, or sus.', 'items': ['____ madre se llama Laura. (my)', '¿Cómo están ____ abuelos? (your)', 'Ana vive con ____ hermanos. (her)', '____ hijos ya son grandes. (our)']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Draw your family tree', 'instruction': 'Sketch your immediate family and label every person in Spanish, including age.', 'items': ['Add at least 6 people.', 'Use mayor/menor for siblings.', 'Include marital status where relevant.']}

Quick check

    • mi hermanas
    • mis hermana
    • mis hermanas
    • mia hermanas
    Answer

    • I'm the only daughter in a big family
    • I'm an only child (female)
    • I'm unique
    • I have one daughter
    Answer

  1. Answer

    • mi mayor hermano
    • mi hermano mayor
    • mi hermano el mayor
    • mayor mi hermano
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 5

Title. Dates & Time

Teaser. Days, months, and telling time without converting 14:30 to 2:30 PM in your head every single time.

A1Unit 05

Dates & Time

Qué hora es, qué día es hoy, y por qué el calendario empieza en lunes.

31
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Time in Spanish is one of those things that feels harder than it is — because the structure is different, not because it's more complex. You'll learn the 7 days, 12 months, how to ask the time, and how to say "Monday at 3" without accidentally sounding like a train announcer. Calendar also starts on Monday here, not Sunday — and you'll finally stop saying "es la dos" (it's the two).

The situation

Setting. You're making a dentist appointment on the phone, in Spanish.

What is happening. The receptionist: "¿Le viene bien el martes a las diez y media? ¿O prefiere el jueves a las cuatro?" You need to understand both options, pick one, and confirm the date without asking them to repeat.

Why. Scheduling is a high-frequency, high-stakes real-world task. Get the day wrong → you miss it. Get "y media" vs. "menos cuarto" confused → you show up 45 minutes off.

Pronunciation

  • Miércoles has the stress on the first syllable (MYEHR-), not the middle — accent marks it.
  • Sábado accent also on the first syllable (SAH-).
  • Media is two syllables: MEH-dee-ah. Don't mash it into "meh-dyah."
  • Noche — the ch is like English "church," cleaner and shorter.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
lunes MondayLOO-nehsweek starts here
martes TuesdayMAR-tehs
miércoles WednesdayMYEHR-koh-lehs
jueves ThursdayHWEH-vehs
viernes FridayVYEHR-nehs
sábado SaturdaySAH-bah-doh
domingo Sundaydoh-MEEN-goh
enero Januaryeh-NEH-rohmonths are lowercase in Spanish
febrero Februaryfeh-BREH-roh
marzo MarchMAR-soh
abril Aprilah-BREEL
mayo MayMAH-yoh
junio JuneHOO-nee-oh
julio JulyHOO-lee-oh
agosto Augustah-GOHS-toh
septiembre Septembersehp-TYEHM-breh
octubre Octoberohk-TOO-breh
noviembre Novembernoh-VYEHM-breh
diciembre Decemberdee-SYEHM-breh
hora hour / timeOH-rah
minuto minutemee-NOO-toh
mañana morning / tomorrowmah-NYAH-nahboth — context decides
tarde afternoon / lateTAR-deh
noche night / eveningNOH-cheh
hoy todayoy
ayer yesterdayah-YEHR
fin de semana weekendfeen deh seh-MAH-nah
y media and a half / :30ee MEH-dee-ah
y cuarto and a quarter / :15ee KWAR-toh
menos cuarto (minus) a quarter to / :45MEH-nohs KWAR-toh
en punto on the dot / o'clock sharpehn POON-toh

You have already seen this

  • ('Unit 3 — Numbers', "Every time you say a time, you're using numbers 1-59. Las veintiuna cuarenta y cinco = 21:45.")
  • ('Unit 2 — Self-Introduction', "Birthday: mi cumpleaños es el 14 de marzo — the date pattern you'll use all over.")

Phrases

¿Qué hora es?
keh OH-rah ehs
What time is it?

When to use. The only way to ask the time.

Why it works. Literal: "what hour is it?" Hora is singular in the question, even though the answer is usually plural (son las...).

  • ¿Tienes hora? — Do you have the time? (casual, like English)
  • ¿A qué hora...? — At what time...? (for asking when something happens)
— Perdona, ¿qué hora es?
— Las tres y veinte.
Son las ocho y media.
sohn lahs OH-choh ee MEH-dee-ah
It's eight-thirty.

When to use. Telling the time past the hour.

Why it works. Plural son + las for every hour except 1 (es la una). Y media = :30. Y cuarto = :15. Menos cuarto = :45 (quarter TO the next hour).

  • Es la una en punto. — It's one o'clock sharp.
  • Son las tres menos cuarto. — It's 2:45 (quarter to 3).
  • Son las diez y diez. — It's 10:10.
Mi clase empieza a las nueve, pero ya son las ocho y media y todavía no estoy en el metro.
El martes a las cuatro de la tarde.
ehl MAR-tehs ah lahs KWAH-troh deh lah TAR-deh
Tuesday at four in the afternoon.

When to use. Booking appointments, making plans, confirming schedules.

Why it works. El + day = "on [day]." A las = at [time]. De la mañana/tarde/noche clarifies AM/PM without using 24-hour clock.

  • Los lunes — on Mondays (habitual).
  • A las diez de la mañana. — At 10 AM.
  • A las ocho de la noche. — At 8 PM.
— ¿Cuándo es la reunión?
El martes a las cuatro de la tarde.

Watch out for

  • ('Es las dos.', 'Son las dos.', 'Everyone trips on this. Plural hours → plural verb son. Only 1:00 uses es.')
  • ('A las tres PM.', 'A las tres de la tarde.', 'Spanish uses de la mañana/tarde/noche, not AM/PM — except in very official written contexts.')
  • ('En Lunes tengo clase.', 'El lunes tengo clase. / Los lunes tengo clase.', 'No preposition "en" for days. El + day = a specific one. Los + day = habitual (every Monday).')

Grammar

Title. Ser for time + the two special hours

Explanation. Time uses ser, not estar — even though it "feels" temporary. Think of it as an identity of the moment: the moment IS 3pm. Unique wrinkle: es la una (singular) for 1:00, but son las dos, son las tres... (plural) for every other hour. English speakers usually overcorrect to son la una — don't.

Formula.Es la una — it's 1:00
Son las [hora] — it's [hour]:00
• Add y [minutos] up to :30
• Past :30, use menos [minutos] from the next hour
De la mañana (morning), de la tarde (afternoon), de la noche (night)

Examples. [('Es la una y cuarto.', "It's 1:15."), ('Son las siete menos diez.', 'It\'s 6:50. (literally "7 minus 10")'), ('Son las doce y media.', "It's 12:30."), ('Son las nueve de la noche.', "It's 9 PM.")]

Culture

Title. Spanish time runs late — and that's fine

Body. Lunch in Spain is 2pm, dinner is 9-10pm, and "quedamos a las ocho" ("let's meet at 8") often means 8:10-8:20 in social settings. Work meetings, doctors' appointments, and flights run on time — but drinks with friends arrive late and you don't apologize for it. 15-minute buffers are built into the culture. In Latin America, "hora chilena" or "hora argentina" means roughly the same: show up on time to your job, be flexible at a barbecue.

Takeaway. On time for work, flexible for friends. Don't huff at someone 10 minutes late to tapas — that's on-time by local standards.

Takeaways

  • Es la una / Son las [hora] — that's the only rule you really need.
  • Y for past-the-hour, menos for to-the-hour (up to :30 / from :31).
  • El + day = this specific one; los + day = every week.
  • Week starts on Monday. Months lowercase.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Write the time', 'instruction': 'Convert these into full Spanish sentences ("Son las...").', 'items': ['2:15 → ____', '1:00 sharp → ____', '7:45 → ____', '11:30 PM → ____']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Schedule', 'instruction': 'Write your real weekly schedule — 5 activities — in Spanish.', 'items': ['Include day + time + activity.', 'Use both el + day (specific) and los + day (habitual).', 'Include at least one morning, afternoon, and night event.']}

Quick check

    • Son la una
    • Es las una
    • Es la una
    • Son las una
    Answer

    • 7:15
    • 6:45
    • 7:45
    • 6:15
    Answer

  1. Answer

    • en lunes
    • el lunes
    • los lunes
    • al lunes
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 6

Title. Food & Drinks

Teaser. Ordering coffee, understanding a menu, and the dozen ways Spanish says "I want."

A1Unit 06

Food & Drinks

Un café, por favor — surviving the menu, ordering with confidence, and not embarrassing yourself.

32
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Food is Spanish-language survival mode. You'll order a coffee before you order a sentence, and Spanish-speaking countries take food seriously. This unit covers the vocabulary you need to read a basic menu, order a drink and a meal, and handle common questions ("¿para llevar?" — to go). You'll also meet the verb querer — the politer way to say "I want" that you'll use a hundred times a week.

The situation

Setting. You're at a corner café in Madrid. It's 10 AM. The place is half-full.

What is happening. The waiter comes over with a cloth over his shoulder: "¿Qué va a ser?" You need a coffee, something to eat, and you want to ask if they have gluten-free bread. In Spanish. Without switching to English.

Why. Cafés and bars are where real-world Spanish starts. Transactions are short, forgiving, and happen daily. Ten minutes here = more speaking practice than an hour of Duolingo.

Pronunciation

  • LL in pollo, llevar: sounds like English "y" in most regions, "zh" in Argentina.
  • V and b sound identical in Spanish — both are a soft "b." Vino = "BEE-noh," not "VEE-noh."
  • Queso, quiero: the que/qui spells a hard "k" (the u is silent). Never say "kweso."
  • Café has the stress on the -fé (accent mark tells you). Not "KAH-feh."

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
café coffeekah-FEH
café con leche coffee with milkkah-FEH kohn LEH-cheha classic breakfast order
cortado espresso with a little milkkor-TAH-doh
teateh
agua waterAH-gwahfeminine but uses "el" (el agua) to avoid two a-sounds
agua con gas / sin gas sparkling / still water
zumo / jugo juiceSOO-moh / HOO-gohzumo=Spain, jugo=Latin America
cerveza beersehr-VEH-sah
vino tinto / blanco red / white wineVEE-noh TEEN-toh / BLAHN-koh
pan breadpahn
tostada toasttohs-TAH-dah
bocadillo sandwich (baguette-style)boh-kah-DEE-yohSpain-specific
sándwich sandwich (sliced bread)SAHND-weech
ensalada saladehn-sah-LAH-dah
sopa soupSOH-pah
carne meatKAR-neh
pollo chickenPOH-yoh
pescado fishpehs-KAH-doh
arroz riceah-ROHS
patatas / papas potatoespah-TAH-tahs / PAH-pahspatatas=Spain, papas=LatAm
queso cheeseKEH-soh
huevo eggWEH-voh
fruta fruitFROO-tah
verdura vegetablesvehr-DOO-rah
postre dessertPOHS-treh
cuenta bill / checkKWEHN-tah
menú del día daily menu / lunch specialmeh-NOO dehl DEE-ah
para llevar to go / takeawayPAH-rah yeh-VAR
para tomar aquí for herePAH-rah toh-MAR ah-KEE
sin azúcar without sugarseen ah-SOO-kar
sin gluten gluten-freeseen GLOO-tehn
rico / rica deliciousREE-koh/-kah

You have already seen this

  • ('Unit 3 — Numbers', 'Prices are back: son cuatro con cincuenta.')
  • ('Unit 2 — Self-Introduction', 'You can tell the waiter your name if they take it for the order: a nombre de María.')

Phrases

Quiero un café con leche, por favor.
KYEH-roh oon kah-FEH kohn LEH-cheh, por fah-VOR
I'd like a coffee with milk, please.

When to use. Your default café order structure.

Why it works. Quiero = "I want" (from querer). With por favor it's perfectly polite. More formal: quisiera ("I would like"). Both work; quiero is what locals say.

  • Quisiera una cerveza. — I'd like a beer. (slightly more formal)
  • Me pone un cortado. — Give me a cortado. (very Spanish, literally "you put me")
  • Para mí, un té. — For me, a tea.
— ¿Qué va a ser?
Quiero un café con leche, por favor. Y una tostada.
¿Tienen menú del día?
TYEH-nehn meh-NOO dehl DEE-ah
Do you have a lunch special?

When to use. At a restaurant between 1–4pm in Spain — the lunch deal is where you get the most food for the least money.

Why it works. Tienen = they have (formal you-plural / 3rd-person plural). Menú del día is a cultural institution: fixed price, 2-3 courses + drink + coffee.

  • ¿Qué recomiendan? — What do you recommend?
  • ¿Tiene algo sin gluten? — Do you have anything gluten-free?
— Buenos días. ¿Tienen menú del día?
— Sí, son 14 euros. Aquí tiene.
La cuenta, por favor.
lah KWEHN-tah, por fah-VOR
The bill, please.

When to use. When you're ready to pay.

Why it works. Four words, zero ambiguity. In Spain you usually pay at the table, not the counter. Leaving a small tip (5-10% or rounding up) is appreciated but not obligatory.

  • ¿Me cobra, por favor? — Can you charge me, please? (very Spanish)
  • ¿Puedo pagar con tarjeta? — Can I pay by card?
Después del postre: La cuenta, por favor.

Watch out for

  • ('Yo quiero comer el pollo.', 'Quiero pollo. / Me gustaría el pollo.', 'Over-articulating every word sounds textbook. Native speakers drop yo (the verb carries the subject) and skip the article when ordering.')
  • ('Estoy caliente.', 'Tengo calor.', 'Caliente = sexually aroused in most registers. "I\'m hot" (temperature) = tengo calor. This one is famous for a reason.')
  • ('Puedo tener la cuenta?', 'La cuenta, por favor. / ¿Me cobra?', 'Direct translation from English. Spanish prefers the short, polite form, or me cobra.')

Grammar

Title. Querer — the verb you'll use every single day

Explanation. Querer means both "to want" and "to love" — context decides. It's a stem-changing verb (e → ie), which means the vowel in the middle changes in most conjugations. You'll meet this pattern in many verbs (pensar, entender, empezar...). Learn querer cold — it unlocks the rest.

Formula.yo quiero — I want
tú quieres — you want
él/ella/usted quiere — he/she wants, you (formal) want
nosotros queremos — we want (no stem change!)
vosotros queréis — you all want (Spain, no stem change)
ellos/ellas/ustedes quieren — they/you-all want

Examples. [('Yo quiero agua.', 'I want water.'), ('¿Tú quieres postre?', 'Do you want dessert?'), ('Queremos la cuenta.', 'We want the bill.'), ('¿Quieren algo de beber?', 'Do you all want something to drink?')]

Culture

Title. Tapas, sobremesa, and eating as a social ritual

Body. In Spain, the meal doesn't end when you finish eating. Sobremesa — the lingering over empty plates, another coffee, maybe a digestivo — can last 1-2 hours. Rushing someone out is considered rude. Tapas aren't a meal; they're a social format: drinks, small plates, move to the next bar. In Mexico, Argentina, Peru, Colombia — food cultures are just as distinct. What's universal is that eating together matters, phones stay down, and silence during a meal is a comfortable silence, not an awkward one.

Takeaway. Meals are for company, not refueling. Stay at the table. The waiter isn't rushing you — you're a guest.

Takeaways

  • Quiero is your daily verb — stem-change e → ie.
  • Café culture = short transactions, polite fixed phrases, pay at the table.
  • Sin + X = without X: sin azúcar, sin gluten, sin hielo.
  • Learn la cuenta, por favor like a muscle reflex.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Conjugate querer', 'instruction': 'Fill in the correct form of querer.', 'items': ['Yo ____ un café.', '¿Qué ____ tú?', 'Nosotros ____ la cuenta.', 'Ellos ____ postre.']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Role-play the café', 'instruction': 'Write a full café conversation between you and the waiter. Cover: greeting, order, asking for the bill.', 'items': ['At least 8 exchanges (4 from each side).', 'Use por favor and gracias correctly.', 'Include one dietary request (sin gluten, sin azúcar, etc.).']}

Quick check

    • Dame un café
    • Yo quiero café
    • Quiero un café, por favor
    • Café ahora
    Answer

    • To pay
    • For here
    • Takeaway / to go
    • For later
    Answer

  1. Answer

    • Sauce
    • Juice
    • Soda
    • Sugar
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 7

Title. Colors & Descriptions

Teaser. Adjectives that agree with what they describe — and why "coche rojo" is right but "coche roja" is nonsense.

A1Unit 07

Colors & Descriptions

Rojo, roja, rojos, rojas — one word, four forms, and the logic behind it.

28
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Adjectives in Spanish agree with the noun they describe — in gender AND number. "The red car" is el coche rojo; "the red house" is la casa roja. Once your ear tunes in, it happens automatically. This unit gives you the colors, the most useful descriptive adjectives, and the placement rule (adjectives usually come AFTER the noun in Spanish, unlike English).

The situation

Setting. You're at lost-and-found in an airport describing your lost backpack.

What is happening. The agent: "¿De qué color es la mochila? ¿Grande o pequeña? ¿Tiene algún detalle?" You need to describe color, size, and details clearly enough for them to find it.

Why. Describing things precisely is how you handle almost any real-world problem — lost items, ordering, shopping, giving directions.

Pronunciation

  • R at the start of a word or after n/l/s is a trill: rojo, marrón. Practice it.
  • Single r between vowels is a flap, like the American English tt in "butter": caro.
  • Z in azul = English "s" in Latin America, soft "th" in Spain.
  • J in jóvenes, naranja = back-of-throat rasp (never a soft j like "jam").

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
rojo / roja redROH-hoh/-hah
azul blueah-SOOLno gender change
verde greenVEHR-dehno gender change
amarillo / amarilla yellowah-mah-REE-yoh/-yah
negro / negra blackNEH-groh/-grah
blanco / blanca whiteBLAHN-koh/-kah
gris graygreesno gender
marrón brownmah-ROHNno gender
naranja orangenah-RAHN-hahno gender
rosa pinkROH-sahno gender
morado / morada purplemoh-RAH-doh/-dah
claro / oscuro light / darkKLAH-roh / ohs-KOO-rohazul claro, verde oscuro
grande big / largeGRAHN-dehno gender
pequeño / pequeña smallpeh-KEH-nyoh/-nyah
alto / alta tall / highAHL-toh/-tah
bajo / baja short (height) / lowBAH-hoh/-hah
nuevo / nueva newNWEH-voh/-vah
viejo / vieja old (thing or person)VYEH-hoh/-hah
joven youngHOH-vehnno gender, plural: jóvenes
bonito / bonita prettyboh-NEE-toh/-tah
feo / fea uglyFEH-oh/-ah
caro / cara expensiveKAH-roh/-rah
barato / barata cheapbah-RAH-toh/-tah
simpático / simpática nice, friendlyseem-PAH-tee-koh/-kah
amable kindah-MAH-blehno gender
inteligente smarteen-teh-lee-HEHN-tehno gender
divertido / divertida fundee-vehr-TEE-doh/-dah
aburrido / aburrida boring (or bored with estar)ah-boo-REE-doh/-dahser vs estar shifts meaning!

You have already seen this

  • ('Unit 4 — Family', "Alto, simpático, joven are the adjectives you'll use to describe relatives.")
  • ('Unit 6 — Food', 'Rico = tasty (describing food) vs. rich (describing people). Same word, context-dependent.')

Phrases

Mi mochila es negra y grande.
mee moh-CHEE-lah ehs NEH-grah ee GRAHN-deh
My backpack is black and big.

When to use. Describing an object — size + color + material is the default order.

Why it works. Mochila is feminine → negra (feminine form) but grande doesn't change — it's gender-invariant. Adjectives pile up with y.

  • Es de piel. — It's leather.
  • Tiene ruedas. — It has wheels.
— ¿Cómo es su mochila?
Mi mochila es negra y grande, con una etiqueta roja.
Mi hermana es alta y muy simpática.
mee ehr-MAH-nah ehs AHL-tah ee mwee seem-PAH-tee-kah
My sister is tall and very nice.

When to use. Describing a person — appearance + personality in one line.

Why it works. Alta and simpática both agree with hermana (feminine). Muy intensifies the adjective it precedes. Use ser for permanent traits.

  • Es bajita y morena. — She's short and dark-haired.
  • Es guapo. — He's good-looking.
Mi hermana es alta y muy simpática, pero también bastante tímida.
Es un coche rojo, pequeño y barato.
ehs oon KOH-cheh ROH-hoh, peh-KEH-nyoh ee bah-RAH-toh
It's a red, small, cheap car.

When to use. Stacking multiple descriptors about an object.

Why it works. All three adjectives come AFTER the noun, all agree with coche (masc. sing.). English flips the order — Spanish doesn't.

  • Son coches rojos, pequeños y baratos. — (plural)
  • Un coche rojo pequeño y económico. — dropping commas is fine too.
— ¿Qué coche buscas?
Es un coche rojo, pequeño y barato.

Watch out for

  • ('El coche es rojo grande.', 'El coche es grande y rojo. / Es un coche rojo y grande.', 'Multiple adjectives need y between them, or commas with y before the last.')
  • ('Una caro casa.', 'Una casa cara.', 'Adjectives come AFTER the noun. And agree in gender: cara with casa.')
  • ("Estoy aburrido = I'm boring", "Estoy aburrido = I'm bored. Soy aburrido = I'm boring.", 'Ser vs. estar changes the meaning. Aburrido is the famous example — watch out.')

Grammar

Title. Adjective agreement: the 4-form rule

Explanation. Most descriptive adjectives have four forms matching the noun. Adjectives ending in -o change to -a for feminine and add -s for plural. Adjectives ending in -e or a consonant only change for number (add -s or -es).

Formula. • -o/-a adjectives: rojo / roja / rojos / rojas
• -e adjectives: grande / grande / grandes / grandes
• Consonant: azul / azul / azules / azules, joven / joven / jóvenes / jóvenes
• Placement: adjective AFTER noun (coche rojo, not rojo coche)
• Exception: a few adjectives (bueno, malo, gran) can shift meaning when placed before

Examples. [('un gato negro', 'a black cat'), ('una gata negra', 'a black cat (female)'), ('unos gatos negros', 'some black cats'), ('unas casas grandes', 'some big houses'), ('unas flores azules', 'some blue flowers')]

Culture

Title. Descriptions are direct — don't over-soften

Body. In Spanish-speaking cultures, physical descriptions are far less taboo than in English-speaking contexts. Calling someone "gordito" (chubby) or "morena" (dark-skinned/brunette) is common, often affectionate, and not meant as insult. Nicknames based on appearance are everywhere: el flaco (the skinny guy), la gorda (used by loved ones as a pet name, unironically). Translate these with care — what reads affectionate in Spanish can read rude in English.

Takeaway. Don't panic when you hear a descriptive nickname — it's often endearment, not judgment.

Takeaways

  • Adjectives agree in gender and number with the noun.
  • Default placement: adjective AFTER the noun.
  • -o/-a adjectives change for gender; -e and consonant-ending ones don't.
  • Ser vs. estar can change adjective meaning (aburrido, vivo, rico...).

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Make them agree', 'instruction': 'Complete each phrase with the correct form of the adjective in parentheses.', 'items': ['Una bicicleta ____ (nuevo)', 'Unos libros ____ (interesante)', 'Las casas son ____ (caro)', 'Mi perro es ____ (pequeño)']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Describe your room', 'instruction': 'Write 5 sentences describing your actual bedroom — colors, sizes, objects.', 'items': ['Use at least 6 adjectives.', 'Include at least one plural noun + adjective combo.', "Use both ser (what it is) and estar (where / how it's doing)."]}

Quick check

    • Los casas rojos
    • Las casa rojas
    • Las casas rojas
    • Los rojas casas
    Answer

    • rojo
    • azul
    • pequeño
    • bonito
    Answer

  1. Answer

    • I am boring
    • I am bored
    • I am late
    • I am strict
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 8

Title. Body & Health

Teaser. Body parts, "me duele" (it hurts me), and how to survive a pharmacy visit abroad.

A1Unit 08

Body & Health

Me duele la cabeza — body parts, ailments, and the pharmacy Spanish that actually helps.

31
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

If you travel, live abroad, or just want to describe a bad night's sleep, body + health vocabulary is non-negotiable. You'll learn the body from head to toe, the weird Spanish construction me duele (literally "it hurts me"), and the five sentences that will get you what you need at any pharmacy.

The situation

Setting. You walk into a farmacia in Barcelona. You've had a headache all morning and didn't sleep well.

What is happening. The pharmacist: "Dígame, ¿qué le pasa?" You need to describe the headache, ask for something strong enough to work, and understand their dosing instructions — twice a day, with food, no alcohol.

Why. Pharmacies in Spain and Latin America dispense far more over-the-counter medicine than US ones — and pharmacists give actual medical advice. Knowing this vocabulary = having a real healthcare resource abroad.

Pronunciation

  • Duele: the ue diphthong — two vowels, one syllable: "DWEH-leh," not "du-EH-leh."
  • Z in cabeza: "s" in LatAm, soft "th" in Spain.
  • Estómago stress is on the middle -- syllable (accent marks it).
  • Fiebre: the -br- cluster is clean — don't insert a vowel (not "fi-eh-be-reh").

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
cabeza headkah-BEH-sah
cara faceKAH-rah
ojos eyesOH-hohs
nariz nosenah-REES
boca mouthBOH-kah
oreja / oído ear (outer) / ear (inner)oh-REH-hah / oh-EE-dohoído = the ear canal, what hurts
diente toothDYEHN-teh
cuello neckKWEH-yoh
hombro shoulderOHM-broh
brazo armBRAH-soh
mano handMAH-nohfeminine despite ending in -o
dedo finger / toeDEH-doh
pecho chestPEH-choh
espalda backehs-PAHL-dah
estómago stomachehs-TOH-mah-goh
pierna legPYEHR-nah
rodilla kneeroh-DEE-yah
pie footpyeh
corazón heartkoh-rah-SOHN
dolor paindoh-LOR
fiebre feverFYEH-breh
tos coughtohs
resfriado cold (illness)rehs-free-AH-doh
gripe fluGREE-peh
náuseas nauseaNOW-seh-ahs
medicina / medicamento medicine
pastilla pillpahs-TEE-yah
jarabe syruphah-RAH-beh
receta prescriptionreh-SEH-tah
farmacia pharmacyfar-MAH-see-ah
alergia allergyah-LEHR-hee-ah

You have already seen this

  • ('Unit 2 — Self-Introduction', 'Tener expanded: age, family, and now symptoms. Same verb, many uses.')
  • ('Unit 4 — Family', "You used duele already if you said me duele la cabeza talking about your mom's call.")

Phrases

Me duele la cabeza.
meh DWEH-leh lah kah-BEH-sah
My head hurts. (Literally: it pains me, the head.)

When to use. Describing pain anywhere in your body.

Why it works. Spanish doesn't use possessives for body parts — "the head" instead of "my head." The me tells you whose head. Duele (singular) for one body part. Duelen (plural) for more than one.

  • Me duelen los pies. — My feet hurt. (plural → duelen)
  • Le duele el estómago. — His/her stomach hurts.
  • ¿Te duele algo? — Does anything hurt (you)?
— ¿Estás bien?
— No, me duele la cabeza desde esta mañana.
Tengo fiebre y tos.
TEHN-goh FYEH-breh ee tohs
I have a fever and a cough.

When to use. Describing symptoms. Tener for physical states.

Why it works. Tener handles age, hunger, cold, fear, fever — most body states English uses "to be" for. No articles needed: you don't say "una fiebre" or "la tos".

  • Tengo gripe. — I have the flu.
  • Tengo un resfriado. — I have a cold.
  • Tengo alergia a los frutos secos. — I'm allergic to nuts.
Tengo fiebre y tos desde anoche. Creo que es gripe.
¿Tiene algo para el dolor de cabeza?
TYEH-neh AHL-goh PAH-rah ehl doh-LOR deh kah-BEH-sah
Do you have something for headaches?

When to use. At a pharmacy, asking for an OTC remedy.

Why it works. Algo para + [thing] = "something for [thing]." Combines perfectly with any ailment: para la tos, para la alergia, para el estómago.

  • ¿Me puede recomendar algo para la tos? — Can you recommend something for cough?
  • ¿Tiene ibuprofeno? — Do you have ibuprofen?
— Buenos días. ¿Tiene algo para el dolor de cabeza?
— Claro. ¿Prefiere pastillas o en sobre?

Watch out for

  • ('Mi cabeza duele.', 'Me duele la cabeza.', "Spanish doesn't use possessives for body parts in this construction. Use me/te/le + la/el.")
  • ('Soy enfermo.', 'Estoy enfermo.', 'Sickness is a state (estar), not an identity. Ser enfermo would mean "to be a sickly person" as a trait.')
  • ('Tengo caliente.', 'Tengo calor. / Tengo fiebre.', 'Calor = heat/warmth (body temp from weather). Fiebre = fever. Neither is caliente.')

Grammar

Title. Me duele — the verb gustar pattern (body parts edition)

Explanation. Doler (to hurt) works like gustar: the body part is the subject, and the person feeling it gets an indirect object pronoun (me, te, le, nos, os, les). English flips it: "I hurt my head" → Spanish: "the head hurts me." Get this right and you'll sound natural instantly.

Formula.Me duele + [singular body part]
Me duelen + [plural body parts]
Te duele (you), le duele (him/her/usted)
Nos duele (us), les duele (them/ustedes)
• Use el/la/los/las with the body part, not mi/tu

Examples. [('Me duele la espalda.', 'My back hurts.'), ('Te duelen los ojos.', 'Your eyes hurt.'), ('Le duele el oído.', 'His/her ear hurts.'), ('Nos duele la garganta.', 'Our throat hurts.')]

Culture

Title. Pharmacies are small clinics

Body. In Spain and most of Latin America, farmacias dispense antibiotics, painkillers, allergy medications, even some prescription drugs without a doctor's visit — pharmacists are trained to triage. Green cross = open pharmacy. There's usually a farmacia de guardia (on-call pharmacy) open 24/7 in every neighborhood. If your issue is minor (headache, sore throat, skin rash), start here before you ever go to a doctor.

Takeaway. The pharmacist is your first stop for anything minor. Describe symptoms, let them prescribe.

Takeaways

  • Body-part pain = me duele + el/la + body part (singular) / me duelen + los/las + parts (plural).
  • Symptoms usually take tener: tengo fiebre, tos, náuseas, alergia.
  • Sickness states use estar: estoy enfermo, estoy mareado, estoy cansado.
  • Pharmacies are your first line. "¿Tiene algo para...?" is the key phrase.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Me duele vs. me duelen', 'instruction': 'Choose duele (one body part) or duelen (multiple).', 'items': ['Me ____ la espalda.', 'Me ____ los pies.', 'Me ____ la cabeza y el estómago. (two parts — tricky!)', '¿Te ____ los ojos?']}
  • {'title': 'Exercise 2 — At the pharmacy', 'instruction': 'Write a 6-exchange dialogue between you and a pharmacist.', 'items': ['You have 2 symptoms (pick them).', 'Pharmacist asks clarifying questions.', 'Pharmacist gives you dosing instructions.', 'End with thanks + payment.']}

Quick check

    • Me duele los pies
    • Me duelen los pies
    • Mi pies duele
    • Duelen mis pies
    Answer

    • Estoy resfriado
    • Tengo un resfriado
    • Both work
    • Soy enfermo
    Answer

  1. Answer

    • Receipt
    • Prescription
    • Recipe
    • Both b and c
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 9

Title. Home & Furniture

Teaser. Rooms, objects, and talking about where things are — under, on top of, next to.

A1Unit 09

Home & Furniture

Mi casa, tu casa — rooms, stuff, and the prepositions that keep you from bumping into things.

32
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

You'll name every room in a house, the furniture inside it, and use location prepositions to describe where things are (under the table, next to the door, on the shelf). This is the unit where estar finally clicks, because location = estar, full stop.

The situation

Setting. You're giving a friend directions to grab your laptop charger from your apartment while you're at work.

What is happening. You're on the phone: "Está en el dormitorio, encima de la mesita al lado de la cama. Si no está ahí, mira debajo del escritorio." They need to find it without visual aids — only your Spanish.

Why. Everyday logistics — describing locations — is the most frequent real-life use of Spanish prepositions.

Pronunciation

  • Ñ in baño: "ny" glide, never "n-yo" separated.
  • J in garaje, espejo, jardín: raspy back-of-throat.
  • Sillón: the ll = "y," accent on the last syllable (see-YOHN).
  • Delante / detrás: keep the t clean — don't let it turn into an English "d."

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
casa house / homeKAH-sah
piso / apartamento apartmentPEE-soh / ah-par-tah-MEHN-tohpiso=Spain
habitación / cuarto roomah-bee-tah-SYOHN / KWAR-toh
dormitorio bedroomdor-mee-TOH-ree-oh
cocina kitchenkoh-SEE-nah
baño bathroomBAH-nyoh
salón / sala living roomsah-LOHN / SAH-lahsalón=Spain, sala=LatAm
comedor dining roomkoh-meh-DOR
oficina / despacho officeoh-fee-SEE-nah / dehs-PAH-choh
balcón balconybahl-KOHN
jardín gardenhar-DEEN
garaje garagegah-RAH-heh
puerta doorPWEHR-tah
ventana windowvehn-TAH-nah
cama bedKAH-mah
mesa / mesita table / small tableMEH-sah / meh-SEE-tah
silla chairSEE-yah
sofá sofasoh-FAHmasculine despite -a ending
sillón armchairsee-YOHN
escritorio deskehs-kree-TOH-ree-oh
estantería / estante bookshelf / shelfehs-tahn-teh-REE-ah / ehs-TAHN-teh
armario wardrobe / closetar-MAH-ree-oh
nevera / frigorífico refrigeratorneh-VEH-rah / free-goh-REE-fee-koh
lámpara lampLAHM-pah-rah
espejo mirrorehs-PEH-hoh
en in / onehn
sobre / encima de on top ofSOH-breh / ehn-SEE-mah deh
debajo de underdeh-BAH-hoh deh
al lado de next toahl LAH-doh deh
entre betweenEHN-treh
detrás de behinddeh-TRAHS deh
delante de in front ofdeh-LAHN-teh deh

You have already seen this

  • ('Unit 7 — Descriptions', "You'll describe your home's rooms using colors, sizes, and personalities.")
  • ('Unit 4 — Family', "Talk about where family members' houses are located.")

Phrases

El libro está sobre la mesa.
ehl LEE-broh ehs-TAH SOH-breh lah MEH-sah
The book is on the table.

When to use. Any "where is X" answer.

Why it works. Estar for location — never ser. Sobre = on top of (also used figuratively, "about" a topic). Encima de is a synonym.

  • Las llaves están encima del escritorio. — The keys are on the desk.
  • El gato está debajo de la cama. — The cat is under the bed.
— ¿Dónde está mi móvil?
El móvil está sobre la mesa, al lado del café.
Mi casa tiene dos habitaciones.
mee KAH-sah TYEH-neh dohs ah-bee-tah-SYOH-nehs
My house has two rooms (bedrooms).

When to use. Describing a home (Airbnb, real estate, meeting someone new).

Why it works. Habitación in real estate contexts = bedroom. Otherwise it can mean any room. Tener covers ownership/possession of features.

  • Mi piso tiene balcón. — My apartment has a balcony.
  • Vivo en una casa grande. — I live in a big house.
Mi casa tiene dos habitaciones, un salón, cocina y un baño. Y un pequeño jardín.
Está al lado de la puerta.
ehs-TAH ahl LAH-doh deh lah PWEHR-tah
It's next to the door.

When to use. Giving specific location directions inside a space.

Why it works. Al lado de is the most useful location preposition — you'll use it for objects, people, buildings, anything. De + el = del contraction is automatic.

  • Está entre la nevera y la ventana. — It's between the fridge and the window.
  • Está detrás del sofá. — It's behind the sofa.
— ¿Dónde está la lámpara?
Está al lado de la puerta.

Watch out for

  • ('La cocina es pequeña y está bonita.', 'La cocina es pequeña y bonita.', 'Bonito = inherent quality = ser. Está bonita implies "she\'s looking pretty today" — not what you mean.')
  • ('Mi piso es en Madrid.', 'Mi piso está en Madrid.', 'Location = estar, always. Even for permanent things.')
  • ('El libro es sobre la mesa.', 'El libro está sobre la mesa.', 'Same issue. Where = estar. Es sobre only works for "it\'s about [a topic]" (abstract).')

Grammar

Title. Estar for location — always

Explanation. Location always uses estar, even for things that never move ("Madrid is in Spain"). Rule of thumb: if you can ask ¿dónde está? ("where is it?"), the answer uses estar. This is one of the easiest ser vs. estar rules to internalize.

Formula.yo estoy, tú estás, él/ella está
nosotros estamos, vosotros estáis, ellos están
estar + en + [place] (Madrid, casa, cama)
estar + preposition + [reference]: encima de la mesa, al lado del sofá
de + el = del; a + el = al (automatic contractions)

Examples. [('Estoy en casa.', "I'm at home."), ('La farmacia está al lado del banco.', 'The pharmacy is next to the bank.'), ('Madrid está en España.', 'Madrid is in Spain.'), ('Los niños están en el jardín.', 'The kids are in the garden.')]

Culture

Title. What "home" means in Spanish-speaking cultures

Body. Apartments (pisos) are the norm in Spanish cities — not houses. Kitchens are often smaller than US kitchens because cooking is done daily with fresh ingredients, not batch-cooked. Living rooms (salón) are the social center; bedrooms are for sleeping. Guests are invited to the salón first and often to the table second, rarely further into the house. "Mi casa es tu casa" is said warmly but doesn't invite snooping.

Takeaway. Apartments, not houses. Shared living spaces (salón, comedor) are for hosting — bedrooms stay private.

Takeaways

  • Location = estar, no exceptions.
  • Remember contractions: al, del.
  • Habitación = room (context: in real estate = bedroom).
  • Sobre, encima de, debajo de, al lado de, entre — memorize like a set.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Ser or estar?', 'instruction': 'Choose the correct verb.', 'items': ['Mi casa ____ grande. (ser/estar)', 'Mi casa ____ en las afueras. (ser/estar)', 'Los libros ____ sobre la mesa. (ser/estar)', 'La mesa ____ de madera. (ser/estar)']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Your home', 'instruction': 'Describe your current home in 6–8 sentences.', 'items': ['Number and names of rooms.', 'Where at least 5 objects are (using varied prepositions).', "One thing you love about it and one you'd change."]}

Quick check

    • Mi casa es en Valencia.
    • Mi casa está en Valencia.
    • Mi casa es Valencia.
    • Mi casa está Valencia.
    Answer

    • Next to
    • Behind
    • Under
    • In front of
    Answer

  1. Answer

    • cocina
    • salón
    • dormitorio
    • garaje
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 10

Title. Clothing

Teaser. What you wear, how to shop for it, and sizing — because "small" and "medium" aren't translations.

A1Unit 10

Clothing

La ropa — what you wear, how to shop for it, and why "talla M" isn't your M.

27
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

You'll learn the vocabulary for everyday clothing, how to ask for a size and try it on, and the two verbs that get mixed up a lot: llevar (to wear) and ponerse (to put on). By the end you can walk into a shop, ask for a different size, check yourself in the mirror, and buy it without reverting to English.

The situation

Setting. A department store in Buenos Aires. You're looking for a jacket.

What is happening. Sales associate: "¿Te puedo ayudar?" You want a dark blue jacket, medium size, and you want to try it on. You also want to know if they have it in a smaller size. Full transaction in Spanish, no English.

Why. Shopping is a common, contained, low-stakes conversation — great for practicing polite back-and-forth.

Pronunciation

  • Ll in llevar, zapatillas: "y" in most regions, "zh" in Argentina ("zheh-VAR").
  • J in vaqueros? Not there — just a regular hard "k" from qu.
  • Z in zapatos: "s" in LatAm, "th" in Spain.
  • Reloj: the final -j is silent. It's "reh-LOH," not "reh-LOHKH."

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
ropa clothes / clothingROH-pahsingular in Spanish!
camisa shirt (button-up)kah-MEE-sah
camiseta T-shirtkah-mee-SEH-tah
pantalones pants / trouserspahn-tah-LOH-nehsusually plural
vaqueros / jeans jeansvah-KEH-rohs / yeens
falda skirtFAHL-dah
vestido dressvehs-TEE-doh
chaqueta / campera jacketchah-KEH-tah / kahm-PEH-rahcampera=LatAm
abrigo coatah-BREE-goh
jersey / suéter sweaterhehr-SEHY / SWEH-tehrjersey=Spain
zapatos shoessah-PAH-tohsusually plural
zapatillas sneakers / slipperssah-pah-TEE-yahscontext
botas bootsBOH-tahs
calcetines / medias sockskahl-seh-TEE-nehs / MEH-dee-ahsmedias=LatAm
sombrero hatsohm-BREH-roh
gorra capGOH-rah
bufanda scarfboo-FAHN-dah
gafas / lentes glassesGAH-fahs / LEHN-tehsgafas=Spain
bolso / cartera bag / purseBOHL-soh / kar-TEH-rahcartera=LatAm
reloj watchreh-LOHj silent at end
traje suitTRAH-heh
talla / talle sizeTAH-yah / TAH-yehtalle=LatAm
probador fitting roomproh-bah-DOR
probarse to try onproh-BAR-seh
llevar to wear / carryyeh-VAR
ponerse to put on (clothes)poh-NEHR-sehreflexive
quedar to fit / look on someonekeh-DARme queda bien = it fits well

You have already seen this

  • ('Unit 7 — Colors & Descriptions', 'Now all those colors go on your clothing vocabulary.')
  • ('Unit 3 — Numbers', 'Prices + sizes — numbers earn their keep.')

Phrases

¿Tiene esto en talla M?
TYEH-neh EHS-toh ehn TAH-yah EH-meh
Do you have this in size M?

When to use. Shopping, asking about availability.

Why it works. Talla for clothing sizes, número for shoes. Sizes in Spain/Europe run differently — US Medium ≈ European L. When in doubt, ask to try on.

  • ¿Me puede traer una M? — Can you bring me a medium?
  • ¿Qué número de zapato usas? — What shoe size do you wear?
— Este vestido me gusta. ¿Tiene esto en talla M?
— Un momento, voy a mirar.
¿Me lo puedo probar?
meh loh PWEH-doh proh-BAR
Can I try it on?

When to use. Before taking something into the fitting room.

Why it works. Probarse is reflexive — you're trying it on YOURSELF. Me lo puedo probar = "I can try it on myself." Most shops require you to ask, though it's usually a formality.

  • ¿Dónde está el probador? — Where's the fitting room?
  • ¿Los puedo probar? — Can I try them on?
¿Me lo puedo probar? — Sí, el probador está ahí a la derecha.
Me queda un poco grande.
meh KEH-dah oon POH-koh GRAHN-deh
It's a bit big on me.

When to use. After trying something on — giving honest feedback.

Why it works. Quedar is the gustar-type verb for how clothes fit. Me queda = it fits me / looks on me. Add bien, mal, grande, pequeño, estrecho to describe how.

  • Me queda perfecto. — Fits perfectly.
  • Me queda apretado. — It's tight on me.
  • Me queda horrible. — It looks terrible on me.
— ¿Cómo te queda?
Me queda un poco grande. ¿Tienen una S?

Watch out for

  • ('Las ropas son bonitas.', 'La ropa es bonita.', 'Ropa is a collective singular in Spanish — "clothing." Never plural. Think of it like "clothing" in English, not "clothes."')
  • ('Yo llevo los zapatos ahora.', 'Ahora me pongo los zapatos.', "Action of putting on = ponerse, reflexive. Llevo = I'm wearing already.")
  • ('Me queda bien el sombrero color azul.', 'Me queda bien el sombrero azul.', 'Don\'t need "color" — azul is already a color. Redundant.')

Grammar

Title. Llevar vs. ponerse — wearing vs. putting on

Explanation. Llevar = to be wearing (state). Ponerse = to put on (action). English collapses them into "wear," but Spanish splits. If you're describing what someone has on right now, use llevar. If you're describing the act of getting dressed, use ponerse.

Formula.Llevo una camisa azul. — I'm wearing a blue shirt. (state, right now)
Me pongo los zapatos. — I put on my shoes. (action, reflexive)
Ponerse is reflexive: me pongo, te pones, se pone, nos ponemos, os ponéis, se ponen
• Also: vestirse = to get dressed (general). Quitarse = to take off.

Examples. [('Llevas gafas.', "You're wearing glasses."), ('Me pongo el abrigo.', "I'm putting on the coat."), ('Se quita los zapatos.', 'He/she takes off the shoes.'), ('Hoy llevo pantalones negros.', "Today I'm wearing black pants.")]

Culture

Title. Dress is a little dressier than you think

Body. Casual in Spanish cities tends to be a bit more put-together than casual in North America. Wearing gym clothes off the gym, or pajamas/sweatpants out of the house, can read as "I don't care about this place." At offices, even "business casual" leans smart — a button-up or polo with chinos, not a hoodie. Latin American capitals vary, but Buenos Aires, Mexico City, Bogotá all dress up a notch from US equivalents.

Takeaway. When in doubt, dress a level up. It signals respect more than style.

Takeaways

  • Llevar = already wearing. Ponerse = action of putting on (reflexive).
  • Quedar = how something fits: me queda bien/mal/grande.
  • Ropa is always singular.
  • Sizes use talla (clothes) or número (shoes).

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Llevar or ponerse?', 'instruction': 'Choose the correct verb.', 'items': ['Hoy ____ (llevar) una camisa blanca.', 'Por la mañana, ____ (ponerse) los zapatos.', 'Ella ____ (llevar) gafas.', 'Nos ____ (ponerse) el abrigo para salir.']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Outfit description', 'instruction': "Describe what you're wearing right now. Then describe your ideal outfit for: work, a wedding, a hike.", 'items': ['Use 4+ clothing items per description.', 'Include at least one color for each.', 'Use both llevar and ponerse.']}

Quick check

    • Me pongo una chaqueta
    • Tengo una chaqueta
    • Llevo una chaqueta
    • Visto una chaqueta
    Answer

    • I like it
    • It fits me well
    • I'll take it
    • It's too small
    Answer

  1. Answer

    • ¿Me los puedo probar?
    • ¿Puedo probármelos?
    • Both are correct
    • Neither
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 11

Title. Sports & Hobbies

Teaser. What you do for fun — and why gustar doesn't work the way you'd expect.

A1Unit 11

Sports & Hobbies

Me gusta leer — what you do for fun, and why "I like" is grammatically backwards.

28
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

"I like" in Spanish is a grammatical plot twist: you don't like the thing — the thing is pleasing TO you. Me gusta el café literally = "to me, coffee is pleasing." Once you hear it this way, it stops feeling weird. You'll learn hobby vocabulary and master gustar and its siblings (encantar, interesar, aburrir).

The situation

Setting. First week in a new city. A neighbor invites you for a coffee to get to know each other.

What is happening. They ask: "¿Y qué te gusta hacer en tu tiempo libre?" You need to talk about your hobbies, find common ground, and ask them back — all while using gustar correctly.

Why. Hobbies are the first real social bridge after logistics (name, job, family). Find one overlap = make a friend.

Pronunciation

  • Gustar conjugations all share the same stress pattern — on the stem: GOOS-ta, GOOS-tan.
  • Jugar: the g is a raspy sound. Stem change u → ue: juego, juegas, juega.
  • Fútbol is two syllables with the stress on the first (FÚT), not "foot-BALL."
  • Encantar: clean nasal n, then "kan" — "en-kahn-TAR."

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
deporte sportdeh-POR-teh
fútbol soccer / footballFOOT-bohl
baloncesto / básquet basketballbah-lohn-SEHS-toh / BAHS-keht
tenis tennisTEH-nees
natación swimmingnah-tah-SYOHN
ciclismo cyclingsee-KLEES-moh
correr to runkoh-REHR
caminar / andar to walkkah-mee-NAR / ahn-DAR
yoga yogaYOH-gah
gimnasio gymheem-NAH-see-oh
leer to readleh-EHR
libro bookLEE-broh
película movie / filmpeh-LEE-koo-lah
serie TV seriesSEH-ree-eh
música musicMOO-see-kah
cantar to singkahn-TAR
bailar to dancebahy-LAR
tocar to play (an instrument)toh-KAR
guitarra / piano guitar / piano
viajar to travelvyah-HAR
cocinar to cookkoh-see-NAR
jugar to play (a game/sport)hoo-GAR
videojuego video gamevee-deh-oh-HWEH-goh
pintar to paintpeen-TAR
dibujar to drawdee-boo-HAR
tiempo libre free timeTYEHM-poh LEE-breh
fin de semana weekendfeen deh seh-MAH-nah
divertirse to have fundee-vehr-TEER-sehreflexive

You have already seen this

  • ('Unit 8 — Body & Health', 'Doler uses the same pattern as gustar. You already know the structure.')
  • ('Unit 5 — Dates & Time', 'Los sábados, los domingos for habitual activities.')

Phrases

Me gusta leer.
meh GOOS-tah leh-EHR
I like to read.

When to use. Default structure for expressing a like.

Why it works. Me = to me. Gusta (3rd sing) because the subject is the activity (leer). The verb agrees with what's liked, not the person.

  • Me gusta mucho leer. — I really like reading.
  • No me gusta nada leer. — I don't like reading at all.
  • Me encanta leer. — I love reading.
— ¿Qué te gusta hacer los fines de semana?
Me gusta leer y salir con amigos.
Me gustan los deportes.
meh GOOS-tahn lohs deh-POR-tehs
I like sports.

When to use. Liking something plural.

Why it works. When what's liked is plural, the verb goes plural: gustan. The pronoun (me) doesn't change.

  • Me gustan las películas de acción. — I like action movies.
  • A mí me gustan mucho. — I (emphasized) really like them.
— ¿Te gustan los deportes?
— Sí, me gustan los deportes, sobre todo el fútbol.
Juego al tenis los sábados.
HWEH-goh ahl TEH-nees lohs SAH-bah-dohs
I play tennis on Saturdays.

When to use. Describing a regular activity.

Why it works. Jugar + al + sport (in Spain) or just jugar + sport (in LatAm). Los sábados = every Saturday (habitual).

  • Juego al fútbol. — I play soccer.
  • Hago yoga dos veces a la semana. — I do yoga twice a week. (yoga uses hacer, not jugar)
Juego al tenis los sábados con un amigo del trabajo.

Watch out for

  • ('Yo gusto el café.', 'Me gusta el café.', 'The person doesn\'t "do" the liking — the thing is pleasing to them. Always me/te/le + gusta(n).')
  • ('Me gustan leer y viajar.', 'Me gusta leer y viajar.', 'Two infinitives = still singular gusta. Plural only when the subject is plural nouns.')
  • ('A tú te gusta...', 'A ti te gusta...', 'After a, subject pronouns become a mí, a ti, a él. Never a tú.')

Grammar

Title. Gustar — the backwards verb

Explanation. Gustar is conjugated based on WHAT is liked, not WHO likes it. The person goes in an indirect object pronoun: me, te, le, nos, os, les. 99% of the time you'll only use gusta (singular thing / an activity / infinitive) or gustan (plural thing). Related verbs that work the same way: encantar (love), interesar (interest), aburrir (bore), doler (hurt — you saw this in Unit 8).

Formula.Me / te / le / nos / os / les + gusta + singular noun OR infinitive
Me / te / le / nos / os / les + gustan + plural noun
• For emphasis or clarity: A mí me gusta..., A él le gusta..., A ellos les gusta...
• Negative: No me gusta / No me gustan

Examples. [('Me gusta el café.', 'I like coffee. (singular)'), ('Me gustan los perros.', 'I like dogs. (plural)'), ('¿Te gusta viajar?', 'Do you like to travel? (infinitive → singular verb)'), ('A Ana le encantan las películas.', 'Ana loves movies.')]

Culture

Title. Hobbies are social, not productive

Body. In many Spanish-speaking cultures, hobbies aren't framed as "side hustles" or optimized activities — they're for enjoyment, often social. Going for a walk (dar un paseo) is a legitimate hobby. Sitting in a plaza with friends counts. Running a marathon is great but so is playing dominoes for three hours. When someone asks about your hobbies, they're asking how you enjoy life, not how you optimize your time.

Takeaway. You don't need to be "good" at a hobby. "Me gusta leer" is enough — you don't have to mention a genre or frequency unless you want to.

Takeaways

  • Gustar flips English: the thing is pleasing TO you.
  • Match the verb to the thing liked: gusta (one) / gustan (many).
  • Use a mí, a ti, a él/ella/usted for emphasis or clarity.
  • Encantar = love. Don't use amar for hobbies — that's reserved for people.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Gusta or gustan?', 'instruction': 'Fill in the correct form.', 'items': ['Me ____ el fútbol.', 'Me ____ los libros de ciencia ficción.', '¿Te ____ bailar?', 'A Juan le ____ los perros y los gatos.']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Your top 5', 'instruction': 'List your top 5 hobbies in descending order, using varied structures.', 'items': ['Use me encanta(n), me gusta(n) mucho, me gusta(n), me interesa(n) — no repeats.', 'Include at least 2 infinitives and 2 nouns.', "End with one thing you DON'T like: no me gusta nada..."]}

Quick check

    • Me gusto las películas
    • Me gusta las películas
    • Me gustan las películas
    • Yo gusto las películas
    Answer

    • Me encantan leer y viajar
    • Me encanta leer y viajar
    • Yo amo leer y viajar
    • Me gustan leer y viajar
    Answer

  1. Answer

    • Me gusta
    • Me encanta
    • Me gusta un poco
    • Me gusta bastante
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 12

Title. A1 Review

Teaser. Everything you've built so far — tested, stitched together, ready to move into A2 territory.

A1Unit 12

A1 Review

The A1 milestone — pulling 11 units together before you level up.

21
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
6
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Everything you've learned in A1 — greetings, self-introduction, numbers, family, time, food, descriptions, body, home, clothing, hobbies — in one review unit. This isn't new material; it's a stitching unit. You'll connect the pieces through longer scenarios and a cumulative quiz. By the end, you'll know what you've mastered and what needs more drill before jumping into A2.

The situation

Setting. You've just arrived in Spain for a 2-week language immersion stay. Your host family is waiting for you.

What is happening. Within 20 minutes of arrival you'll: introduce yourself, meet 5 family members, hear about the house (rooms, rules), get offered food and drinks, answer questions about your hobbies, and arrange tomorrow's schedule. Every single unit from A1 gets used.

Why. This is the moment A1 becomes real. Not "I know the words" — but "I can get through the first day."

Pronunciation

  • A1 milestone = your vowels should be clean. 5 vowel sounds, 5 fixed positions. Don't let English schwa creep in.
  • Word stress: 95% of Spanish words are penultimate-stress. Accents mark the 5% that aren't.
  • R/RR still taking practice? That's normal for A1. It clicks in A2 usually.
  • Listen to podcasts for native speakers daily — even 10 minutes. Passive exposure matters.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
repasar to reviewreh-pah-SAR
recordar to rememberreh-kor-DAR
olvidar to forgetohl-vee-DAR
aprender to learnah-prehn-DEHR
practicar to practiceprahk-tee-KAR
repasar to reviewreh-pah-SAR
nivel levelnee-VEHL
básico basicBAH-see-koh
confianza confidencekohn-FYAHN-sah
fluidez fluencyfloo-ee-DEHS
error / fallo mistakeeh-ROR / FAH-yoh
corregir to correctkoh-reh-HEER
entender to understandehn-tehn-DEHR
repetir to repeatreh-peh-TEER
más despacio more slowlymahs dehs-PAH-see-oh
otra vez againOH-trah vehs
resumen summaryreh-SOO-mehn
examen exam / testehk-SAH-mehn
cuestionario quizkwehs-tyoh-NAH-ree-oh
progreso progressproh-GREH-soh
meta / objetivo goalMEH-tah / ohb-heh-TEE-voh

You have already seen this

  • ('All 11 previous units', 'Every structure, word list, and grammar rule. This unit is stitching, not new fabric.')

Phrases

Todavía estoy aprendiendo.
toh-dah-VEE-ah ehs-TOY ah-prehn-DYEHN-doh
I'm still learning.

When to use. When you want to lower expectations and keep the conversation going.

Why it works. Estar + -iendo = present progressive (doing it now). Todavía = still. Polite and honest without shutting down the dialogue.

  • Perdona mi español. — Forgive my Spanish.
  • Estoy en nivel A1. — I'm at A1 level.
— Hablas muy bien español.
— ¡Gracias! Todavía estoy aprendiendo, pero me encanta.
¿Puedes repetir, por favor? Un poco más despacio.
PWEH-dehs reh-peh-TEER, por fah-VOR. oon POH-koh mahs dehs-PAH-see-oh
Can you repeat, please? A little slower.

When to use. Your lifeline when people talk too fast.

Why it works. Puedes repetir is direct but polite. Más despacio is the phrase that will save you 10 times a day in the real world. Don't be embarrassed to use it.

  • No entiendo. — I don't understand.
  • ¿Qué significa...? — What does... mean?
— [Native speaker talking fast]
— Perdón, ¿puedes repetir, por favor? Un poco más despacio.
Me falta mucho, pero entiendo casi todo.
meh FAHL-tah MOO-choh, PEH-roh ehn-TYEHN-doh KAH-see TOH-doh
I have a lot to go, but I understand almost everything.

When to use. Honest progress report — celebrate without overclaiming.

Why it works. Shows self-awareness + a positive frame. Spanish speakers often appreciate humility paired with effort more than false fluency.

  • Entiendo más de lo que hablo. — I understand more than I speak.
  • Estoy mejorando cada día. — I'm getting better every day.
— ¿Cómo va tu español?
Me falta mucho, pero entiendo casi todo.

Watch out for

  • ('Estoy muy mal en español.', 'Todavía estoy aprendiendo.', 'Self-deprecation closes doors. Neutral honesty ("still learning") keeps the conversation open.')
  • ('No puedo hablar.', 'Puedo hablar un poco. / Hablo básico.', 'You CAN speak, just not fluently. Reframe to what you can do.')
  • ('Mi español es horrible.', 'Mi español es básico. / Sigo aprendiendo.', 'Same issue. Use neutral descriptors, not judgments.')

Grammar

Title. A1 grammar snapshot — what you now own

Explanation. By the end of A1, you should have these patterns locked in: ser vs. estar, regular -ar/-er/-ir verbs in present tense, tener for age/family/possessions, possessives (mi, tu, su), gender + number agreement for nouns and adjectives, and the gustar-style verbs (gustar, doler, encantar). If any of these still wobble, that's your targeted review list.

Formula. Self-check: can you do this without stopping to think?
Me llamo ___ y tengo ___ años.
Mi familia es de ___.
Son las ___ y media.
Me duele la cabeza.
Me gustan los ___.
El libro está sobre la mesa.

Examples. [('Soy ingeniera, tengo 34 años y vivo en Madrid.', "I'm an engineer, 34, and I live in Madrid."), ('Mis padres son de México, pero yo crecí en Estados Unidos.', 'My parents are from Mexico but I grew up in the US.'), ('Me gusta cocinar y me encanta viajar.', 'I like cooking and I love traveling.')]

Culture

Title. A1 is "I can survive" — not "I can have deep conversations."

Body. A1 by CEFR definition = you can handle basic needs, introduce yourself, ask and answer simple questions about yourself and immediate surroundings. You can order food, buy clothes, ask directions, describe your family. You cannot discuss politics, give complex opinions, or understand native speakers talking fast amongst themselves. That's fine — that's what A2, B1, B2, C1, C2 are for. Celebrate A1 as the survival level, because it's the hardest one to reach from zero.

Takeaway. A1 = functional tourist + simple social. If you can order coffee, introduce yourself, and describe your day, you're there.

Takeaways

  • A1 = basic survival + personal info + daily transactions.
  • Your weak spots are your next-sprint list.
  • Learn to say "más despacio" and "no entiendo" comfortably — they unlock real-world practice.
  • Ready for A2? Only if ser vs. estar, gender agreement, and gustar are muscle memory.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — 5-minute self-introduction', 'instruction': 'Speak (out loud!) for 5 minutes about yourself. Cover: who you are, family, job, where you live, hobbies, daily routine. Time yourself.', 'items': ['Do it without notes after practicing twice.', 'Record yourself. Listen back. Note the 5 most frequent errors.', 'Redo those 5 errors in 5 correct sentences.']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Cumulative fill-in', 'instruction': 'Complete each sentence using A1 vocabulary and grammar.', 'items': ['Mi hermana ____ mayor que yo y ____ casada.', 'Hoy ____ las cinco de la tarde y ____ mucha hambre.', 'Me ____ el café pero no me ____ los refrescos.', 'Mi piso ____ en el centro y ____ pequeño pero bonito.']}
  • {'title': 'Exercise 3 — Self-assessment', 'instruction': 'Rate yourself 1-5 on each skill.', 'items': ['I can introduce myself confidently: ___/5', 'I can order in a café without help: ___/5', 'I can describe my family: ___/5', 'I can tell time and dates: ___/5', 'I can describe where things are: ___/5', "I can say what I like/don't like: ___/5", 'Your lowest score = your focus before A2.']}

Quick check

    • Yo llamo Ana, tengo 30 años, y soy de Colombia
    • Me llamo Ana, tengo 30 años y soy de Colombia
    • Mi nombre es Ana, soy 30 años, soy Colombia
    • Llámame Ana, 30 años, Colombia
    Answer

    • Yo estoy médico.
    • Mi casa está grande.
    • Estamos en Madrid.
    • Soy cansado.
    Answer

  1. Answer

    • Tengo tres hermanos y una gata.
    • Hay tres hermanos y un gato en mi casa.
    • Mis hermanos son tres y un gato.
    • Soy tres hermanos y gato.
    Answer

    • Mi cabeza duele y tengo fiebre.
    • Me duele la cabeza y tengo fiebre.
    • Me duelo la cabeza y estoy fiebre.
    • La cabeza me hurts y soy fiebre.
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 13

Title. Weather & Seasons

Teaser. Welcome to A2. The verb hacer is about to do a LOT of heavy lifting — hace frío, hace calor, hace sol...

A2Unit 13

Weather & Seasons

Hace frío, hace calor — the weather construction that breaks every direct-translation rule.

26
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Welcome to A2. First surprise: Spanish doesn't say "the weather is hot" — it says "it makes hot" (hace calor). The verb hacer (to make/do) handles most weather expressions, and you just have to accept the weirdness, memorize the patterns, and move on. By the end of this unit, small talk about weather — which is 80% of daily small talk — becomes effortless.

The situation

Setting. A coworker calls to ask if you still want to go to the beach on Saturday — bad weather is forecast.

What is happening. They say: "Pues, ¿qué piensas? El pronóstico dice que va a llover por la mañana, pero por la tarde sale el sol." You need to understand, respond, and suggest an alternative or confirm.

Why. Weather is the universal topic for chit-chat, arranging plans, and making small decisions daily.

Pronunciation

  • Llueve: ll = "y," ue is a diphthong. "YWEH-veh."
  • Otoño: ñ = ny glide. "oh-TOH-nyoh."
  • Hace: silent h, soft c before e → "AH-seh" (or "AH-theh" in Spain).
  • Compound words like paraguas: one flow, no stops between para and guas.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
tiempo weather (also: time)TYEHM-poh
clima climate / weatherKLEE-mah
sol sunsohl
soleado sunnysoh-leh-AH-doh
lluvia rainYOO-vee-ah
llover to rainyoh-VEHRstem-change o→ue: llueve
nieve snowNYEH-veh
nevar to snowneh-VARstem-change e→ie: nieva
viento windVYEHN-toh
nube cloudNOO-beh
nublado cloudynoo-BLAH-doh
tormenta stormtor-MEHN-tah
niebla fogNYEH-blah
humedad humidityoo-meh-DAHD
frío coldFREE-oh
calor heatkah-LOR
fresco coolFREHS-koh
templado mildtehm-PLAH-doh
primavera springpree-mah-VEH-rah
verano summerveh-RAH-noh
otoño fall / autumnoh-TOH-nyoh
invierno wintereen-VYEHR-noh
grado degreeGRAH-doh
pronóstico forecastproh-NOHS-tee-koh
temperatura temperaturetehm-peh-rah-TOO-rah
paraguas umbrellapah-RAH-gwahsalways plural form

You have already seen this

  • ('Unit 5 — Dates', 'Seasons align with months. En julio hace calor.')
  • ('Unit 6 — Food', 'Tapas in summer vs. stews in winter — food vocabulary shifts by season.')

Phrases

Hace mucho calor hoy.
AH-seh MOO-choh kah-LOR oy
It's very hot today.

When to use. Describing how hot/cold/windy it is.

Why it works. Hacer + noun (calor, frío, viento, sol). Intensified with mucho (much) — not muy. Muy goes with adjectives; mucho with nouns. Weather nouns take mucho.

  • Hace frío. — It's cold.
  • Hace sol. — It's sunny.
  • Hace viento. — It's windy.
Hace mucho calor hoy, 38 grados. Mejor quedarse en casa.
Está lloviendo.
ehs-TAH yoh-VYEHN-doh
It's raining.

When to use. Right now, in progress.

Why it works. Estar + -ndo (present progressive). Some weather uses estar + gerund: lloviendo, nevando, granizando. Others use hacer. Memorize the split.

  • Está nevando. — It's snowing.
  • Está nublado. — It's cloudy.
  • Llueve mucho en abril. — It rains a lot in April. (present tense, general pattern)
— ¿Cómo está el tiempo?
Está lloviendo — trae paraguas.
En verano hace mucho calor y llueve poco.
ehn veh-RAH-noh AH-seh MOO-choh kah-LOR ee YOO-weh POH-koh
In summer it's very hot and rains little.

When to use. Describing typical weather by season.

Why it works. En + [season] (no article needed for "in summer"). Present tense for general patterns. Combine hacer-phrases with conjugated weather verbs.

  • En invierno nieva mucho en el norte. — In winter it snows a lot in the north.
  • La primavera es mi estación favorita. — Spring is my favorite season.
Madrid tiene un clima continental: en verano hace mucho calor y llueve poco, en invierno hace mucho frío.

Watch out for

  • ('El tiempo es caliente.', 'Hace calor. / Hace mucho calor.', 'Weather is hacer + noun, not ser + adjective. Caliente also has awkward connotations (Unit 6).')
  • ('Está muy calor.', 'Hace mucho calor.', 'Calor is a noun. Nouns take mucho, not muy. And weather = hacer, not estar.')
  • ('Es lloviendo.', 'Está lloviendo.', 'Progressive tenses always use estar + -ndo, never ser.')

Grammar

Title. Hacer, estar, haber — the 3 weather verbs

Explanation. Spanish splits weather between three verbs: hacer (temperature, sun, wind, intensity), estar (current visible state, -ndo forms), and haber ("there is" — hay sol, hay nubes, hay niebla). You'll often see two correct options for the same fact: hace sol and hay sol both work.

Formula.hace + [noun]: calor, frío, sol, viento, fresco, buen/mal tiempo
está + [adj / -ndo]: nublado, despejado, lloviendo, nevando, soleado
hay + [noun]: sol, nubes, niebla, tormenta, lluvia
• Verbs: llover (o→ue: llueve), nevar (e→ie: nieva)

Examples. [('Hace mucho frío y hay niebla.', "It's very cold and there's fog."), ('Está nublado pero no llueve.', "It's cloudy but it's not raining."), ('Llueve todos los días en octubre.', 'It rains every day in October.'), ('Hay tormenta.', "There's a storm.")]

Culture

Title. Weather is real small-talk — not filler

Body. In Spanish-speaking countries, discussing weather isn't conversational filler — it's genuine exchange. Extreme heat in Andalucía, seasonal rains in Central America, altitude effects in Bogotá or La Paz — these affect real decisions (when to go out, what to eat, where to travel). People share weather observations as a way of acknowledging they're all living the same day together. Complain about the heat, agree about the rain — bonding ensues.

Takeaway. Weather talk isn't small talk — it's "we're in this together" talk. Engage, don't just nod.

Takeaways

  • Hacer for weather with nouns — temperature and wind.
  • Estar for current state and -ndo progressive.
  • Haber (hay) for "there is" + weather noun.
  • Mucho with nouns, muy with adjectives — watch this with weather.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Hace, está, or hay?', 'instruction': 'Fill in the correct verb.', 'items': ['____ frío esta mañana.', '____ lloviendo.', '____ niebla en las montañas.', '____ mucho sol, toma gafas.']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Weekly forecast', 'instruction': 'Write a 5-day weather forecast for your city in Spanish.', 'items': ['Use varied structures (hace, está, hay, llueve, nieva).', 'Include temperature highs and lows.', 'End with a recommendation ("Lleva paraguas el jueves").']}

Quick check

    • Está soleado
    • Hace sol
    • Hay sol
    • All three are acceptable
    Answer

    • Hace muy frío
    • Es muy frío
    • Hace mucho frío
    • Está muy frío
    Answer

  1. Answer

    • Cold
    • Humid
    • Mild
    • Stormy
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 14

Title. Shopping

Teaser. Prices, bargaining, payment — everything you need to buy stuff in Spanish without getting ripped off.

A2Unit 14

Shopping

¿Cuánto cuesta? — prices, methods of payment, and the phrase that saves you money.

26
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Shopping is a high-frequency transactional context. You'll learn how to ask prices, compare options, pay (cash or card), and if you're somewhere where bargaining is normal, how to do it politely. You'll also meet direct object pronouns (lo, la, los, las) — the little words that make you stop repeating every noun twice.

The situation

Setting. You're at a market stall in Oaxaca, buying a rug. The vendor sees you hesitate.

What is happening. Vendor: "Está en 1.200 pesos. Muy buen precio." You like the rug but want to haggle down. You offer 900. They meet at 1.000. Closing the deal in Spanish, paying in cash, asking for a bag.

Why. Market shopping, negotiation, and cash transactions are where beginners' Spanish gets real-world tested.

Pronunciation

  • Cuesta: ue diphthong — "KWEHS-tah," not "koo-EHS-tah."
  • Efectivo: stress on the -ti- syllable (eh-fehk-TEE-voh).
  • Descuento: the scu cluster — say them cleanly, one beat.
  • Regatear: four syllables (reh-gah-teh-AR). Don't collapse the middle.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
tienda store / shopTYEHN-dah
mercado marketmehr-KAH-doh
supermercado supermarketsoo-pehr-mehr-KAH-doh
cliente / clienta customerklee-EHN-teh/-tah
vendedor / vendedora seller / vendorvehn-deh-DOR/-DOH-rah
precio pricePREH-see-oh
caro / barato expensive / cheap
descuento discountdehs-KWEHN-toh
oferta / rebaja sale / offeroh-FEHR-tah / reh-BAH-hah
gratis free (no cost)GRAH-teesno gender change
dinero moneydee-NEH-roh
efectivo casheh-fehk-TEE-voh
tarjeta cardtar-HEH-tah
cambio changeKAHM-bee-oh
recibo / factura receipt / invoicereh-SEE-boh / fahk-TOO-rah
bolsa bagBOHL-sah
caja cashier / boxKAH-hah
pagar to paypah-GAR
comprar to buykohm-PRAR
vender to sellvehn-DEHR
costar to costkohs-TARstem-change o→ue: cuesta
valer to be worth / costvah-LEHRvale = it costs / that's fine
regalar to give as a giftreh-gah-LAR
regatear to hagglereh-gah-teh-AR
abierto / cerrado open / closedah-BYEHR-toh / seh-RAH-doh
horario hours / scheduleoh-RAH-ree-oh

You have already seen this

  • ('Unit 3 — Numbers', 'Every price you say uses numbers. Now add descuento, oferta, rebaja.')
  • ('Unit 10 — Clothing', 'Shopping for clothes drew on Unit 10 — now we go deeper on the transaction itself.')

Phrases

¿Cuánto cuesta?
KWAHN-toh KWEHS-tah
How much does it cost?

When to use. Asking the price of a single item.

Why it works. Cuánto = how much (with accent). Cuesta = it costs (from costar, stem-change o→ue). Plural items: ¿Cuánto cuestan?

  • ¿Cuánto es? — What's the total? (at checkout)
  • ¿Cuánto vale? — What's it worth/cost? (very Spanish)
  • ¿Cuánto cuestan estos? — How much do these cost?
— Disculpe, ¿cuánto cuesta esta camisa?
— Treinta y cinco euros.
¿Me lo puede dejar en 20?
meh loh PWEH-deh deh-HAR ehn VEHN-teh
Can you leave it to me for 20?

When to use. Politely haggling at a market (works in Latin America, less common in Spain).

Why it works. Dejar en = leave at [price] = a softer way to propose a lower price than "I'll give you X." Me lo = to me + it (the object).

  • ¿No me hace un mejor precio? — Can you give me a better price?
  • ¿Me puede dar un descuento? — Can you give me a discount?
— Son 50 pesos.
¿Me lo puede dejar en 35?
— Está bien, 40 y listo.
Pago con tarjeta.
PAH-goh kohn tar-HEH-tah
I'm paying by card.

When to use. At checkout, confirming payment method.

Why it works. Con = with, so "with card" / "with cash." Simple present indicates the current action. Many smaller shops are cash-only — always ask: ¿aceptan tarjeta?

  • Pago en efectivo. — I'm paying cash.
  • ¿Aceptan tarjeta? — Do you take cards?
— Son 45 euros en total.
Pago con tarjeta.

Watch out for

  • ('Cuánto?', '¿Cuánto cuesta? / ¿Cuánto es?', 'One-word questions feel abrupt. Add the verb for politeness.')
  • ('Quiero una descuento.', 'Quiero un descuento. / ¿Me hace un descuento?', 'Descuento is masculine: un descuento, not una.')
  • ('Pago por efectivo.', 'Pago en efectivo.', '"In cash" uses en, not por.')

Grammar

Title. Direct object pronouns: lo, la, los, las

Explanation. Once you've mentioned something, don't keep repeating the noun. Replace it with lo (masc. sing), la (fem. sing), los (masc. pl), or las (fem. pl). They go BEFORE the conjugated verb — or attached to the end of an infinitive or gerund. This single skill separates clunky from natural Spanish.

Formula.lo = it / him (masc.) — ¿El libro? Lo tengo. (I have it)
la = it / her (fem.) — ¿La camisa? La quiero. (I want it)
los = them (masc. or mixed) — ¿Los zapatos? Los compro. (I buy them)
las = them (fem.) — ¿Las manzanas? Las llevo. (I'll take them)
• Before infinitive: Lo voy a comprar OR Voy a comprarlo — both correct.

Examples. [('¿Tienes el dinero? Sí, lo tengo.', 'Do you have the money? Yes, I have it.'), ('¿Quieres las flores? Sí, las quiero.', 'Do you want the flowers? Yes, I want them.'), ('¿Puedes ver la película? La voy a ver mañana.', "Can you watch the movie? I'm going to watch it tomorrow.")]

Culture

Title. Haggling: yes in some places, no in others

Body. In Spain, prices are fixed almost everywhere — no haggling in shops, markets, or with professionals. Try to negotiate at a mercado de Madrid and you'll get a blank stare. In Mexico, Peru, Guatemala, Argentina's antique markets, and most of Latin America's open-air markets (tianguis, ferias), haggling is expected and fun. Rules: be friendly, not aggressive; offer ~30% less and meet at ~15%; if the vendor walks away, that's your signal you went too low.

Takeaway. In Spain: pay the sticker price. In most of LatAm open-air markets: haggle politely. When in doubt, ask "¿es precio fijo?" ("is the price fixed?")

Takeaways

  • ¿Cuánto cuesta/cuestan? — the only two price questions you need.
  • lo/la/los/las replace nouns mid-conversation — stop repeating.
  • Efectivo (cash) vs. tarjeta (card). "With" = con + [method].
  • Haggle only where it's cultural (most LatAm markets), not in Spain or formal shops.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Replace with a pronoun', 'instruction': 'Rewrite each sentence using lo, la, los, or las.', 'items': ['Compro el libro. → ____', 'Quiero las manzanas. → ____', 'Ana ve la película. → ____', '¿Tienes los zapatos? → ____']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Market role-play', 'instruction': 'Write a 10-exchange market dialogue: browsing, asking prices, haggling, paying, leaving.', 'items': ['Use cuánto cuesta, me lo deja en..., pago con...', 'Use at least 3 direct object pronouns.', 'End with thanks and hasta luego.']}

Quick check

    • ¿Qué cuesta?
    • ¿Cuánto es esto?
    • ¿Cuánto cuesta esto?
    • Both b and c
    Answer

    • Pago por dinero
    • Pago con efectivo
    • Pago en efectivo
    • Pago de efectivo
    Answer

  1. Answer

    • Lo quiero
    • La quiero
    • Le quiero
    • Es quiero
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 15

Title. Transportation

Teaser. Buses, metros, Ubers — how to get anywhere and ask for directions when you're lost.

A2Unit 15

Transportation

A la estación, por favor — moving around cities, giving directions, not getting lost.

25
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

You'll learn vocabulary for public and private transport, how to buy tickets and ask for stops, and how to give and understand directions. Key pattern: ir a (to go to) plus en + vehicle. You'll also meet hay que, which means "one has to" — perfect for travel instructions.

The situation

Setting. You're in Barcelona trying to get from Gràcia to Sagrada Familia. You've never taken the metro here before.

What is happening. You approach the metro booth: "Un billete sencillo, por favor. ¿Cómo llego a Sagrada Familia? ¿Línea directa o tengo que hacer transbordo?" You need to understand the answer, find the right line, and figure out your stop.

Why. Navigating transport in a new city is the #1 situation where your Spanish gets tested under mild pressure.

Pronunciation

  • Billete: ll = "y," stress on the middle -YEH- (bee-YEH-teh).
  • Estación: ió diphthong — one syllable. "ehs-tah-SYOHN."
  • Izquierda: z = s/th, qu = k. "ees-KYEHR-dah."
  • Transbordo: say the nsb cleanly, don't swallow. 3 syllables.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
coche / carro / auto carcoche=Spain, carro=parts of LatAm, auto=Southern Cone
autobús / bus / guagua busow-toh-BOOS / boos / GWAH-gwahguagua=Caribbean
metro subway / metroMEH-troh
tren traintrehn
taxi taxiTAHK-see
avión airplaneah-VYOHN
bicicleta / bici bicyclebee-see-KLEH-tah
moto motorcycleMOH-toh
barco boat / shipBAR-koh
estación stationehs-tah-SYOHN
parada stop (bus / metro)pah-RAH-dah
andén platformahn-DEHN
billete / boleto ticketbee-YEH-teh / boh-LEH-tohbillete=Spain, boleto=LatAm
ida one-wayEE-dah
ida y vuelta round tripEE-dah ee VWEHL-tah
transbordo transfertrahns-BOR-doh
línea lineLEE-neh-ah
conductor / conductora driverkohn-dook-TOR/-TOH-rah
calle streetKAH-yeh
avenida avenueah-veh-NEE-dah
esquina cornerehs-KEE-nah
semáforo traffic lightseh-MAH-foh-roh
derecha / izquierda right / leftdeh-REH-chah / ees-KYEHR-dah
todo recto / derecho straight aheadTOH-doh REHK-toh / deh-REH-choh
cerca / lejos near / farSEHR-kah / LEH-hohs

You have already seen this

  • ('Unit 9 — Home & Furniture', 'Estar for location is now your direction-asking backbone.')
  • ('Unit 5 — Dates & Time', 'Train times, bus schedules — the numbers + time vocabulary pay off.')

Phrases

Un billete de ida y vuelta, por favor.
oon bee-YEH-teh deh EE-dah ee VWEHL-tah, por fah-VOR
A round-trip ticket, please.

When to use. Buying long-distance train or bus tickets.

Why it works. De ida = one way. De ida y vuelta = round trip (literally "of going and coming"). In cities for metro: often single ticket is the default — sencillo.

  • Un billete sencillo. — A single ticket (metro).
  • Dos billetes para Madrid, por favor. — Two tickets to Madrid, please.
— ¿En qué le puedo ayudar?
Un billete de ida y vuelta a Sevilla, por favor.
¿Cómo llego a la Plaza Mayor?
KOH-moh YEH-goh ah lah PLAH-sah mah-YOR
How do I get to the Plaza Mayor?

When to use. Asking for directions to a specific place.

Why it works. Llegar = to arrive. Cómo + llego = how I arrive. A + [place] = to [place]. The contraction a + el = al kicks in for masculine places: ¿cómo llego al aeropuerto?

  • ¿Está lejos de aquí? — Is it far from here?
  • ¿Dónde está la parada del autobús? — Where's the bus stop?
— Perdona, ¿cómo llego a la Plaza Mayor?
— Sigue todo recto y gira a la izquierda en la segunda calle.
Hay que hacer transbordo en Sol.
eye keh ah-SEHR trahns-BOR-doh ehn sohl
You have to transfer at Sol.

When to use. Giving instructions about public transit routes.

Why it works. Hay que + infinitive = one has to / it's necessary to. Impersonal — no specific subject. Useful for rules and instructions: hay que pagar, hay que bajar, hay que esperar.

  • Tiene que bajar en la próxima. — You have to get off at the next stop.
  • No hay que pagar dos veces. — You don't have to pay twice.
— ¿Cómo llego al aeropuerto?
— Toma la línea 8 y hay que hacer transbordo en Sol.

Watch out for

  • ('Voy para Madrid.', 'Voy a Madrid.', 'Para with places is used, but "going to" a destination = a. Para can work but sounds slightly different (implying direction/purpose).')
  • ('Hay que para pagar.', 'Hay que pagar.', 'Hay que is followed directly by the infinitive. No para, no a between them.')
  • ('En tren es rápido.', 'El tren es rápido. / En tren, viajo rápido.', 'If you mean the train IS fast, drop en. If you mean "by train, I travel fast," restructure.')

Grammar

Title. Ir a + infinitive — the Spanish "going to"

Explanation. Ir + a + infinitive = "going to [do something]." This is the near-future construction you'll use 99% of the time. It's easier than the "real" future tense, native speakers use it constantly, and it covers the next few seconds to the next few years.

Formula.voy a + [infinitive] — I'm going to
vas a, va a, vamos a, vais a, van a
Ir is irregular: voy, vas, va, vamos, vais, van — memorize it
• For "going TO a place" (not doing something): Voy a Madrid. (same construction)

Examples. [('Voy a tomar el metro.', "I'm going to take the metro."), ('Vamos a salir a las ocho.', "We're going to leave at 8."), ('Van a llegar tarde.', "They're going to arrive late."), ('¿Vas a comprar el billete?', 'Are you going to buy the ticket?')]

Culture

Title. Public transport is genuinely good (in most places)

Body. Madrid, Barcelona, Mexico City, Buenos Aires, Santiago — all have metros that are cheap, safe, and efficient. In most Spanish-speaking capitals, you don't need a car. Rural areas and smaller cities rely on intercity buses (often more common than trains) — companies like ALSA in Spain, ADO in Mexico, and Andesmar in Argentina run routes most Americans would be surprised to find. Learn to buy a ticket in Spanish and a whole continent opens up.

Takeaway. Don't default to Uber/taxi. Metro and bus are faster, cheaper, and give you real exposure to the language.

Takeaways

  • Ir a + infinitive = near future. Your default future tense.
  • Hay que + infinitive = one has to (instructions, rules).
  • Cómo llego a + [place] = universal way to ask directions.
  • Metro/bus first. Taxi only when you need to. Public transit immerses your ear.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Ir a + infinitive', 'instruction': 'Rewrite in the near future using ir a.', 'items': ['Tomo el metro. → ____', 'Compramos billetes. → ____', 'Llega tarde. → ____', 'Salís a las ocho. → ____']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Directions dialogue', 'instruction': 'Write a 8-exchange dialogue asking how to get from point A to point B.', 'items': ['Use ¿cómo llego a...? and ¿está lejos?', 'Include 3 directional words (derecha, izquierda, recto).', 'End with gratitude.']}

Quick check

    • ¿Cómo voy la estación?
    • ¿Cómo llego a la estación?
    • ¿Dónde es estación?
    • ¿Qué llego estación?
    Answer

    • Uno tiene transbordo
    • Hay que hacer transbordo en la próxima parada
    • Es necesidad transbordo
    • Haga transbordo
    Answer

  1. Answer

    • All the way
    • Straight ahead
    • To the right
    • Everything right
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 16

Title. At the Restaurant

Teaser. Full meal from "¿Tiene mesa?" to "la cuenta, por favor" — including ordering, substitutions, complaints.

A2Unit 16

At the Restaurant

De la reserva a la propina — every step of a full meal in Spanish.

29
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Unit 6 gave you café basics. This unit is the full restaurant experience: reservations, menu navigation, making substitutions, handling allergies, sending food back if needed, asking for the bill, and tipping culture. You'll also learn the crucial para mí / para él pattern for ordering in a group.

The situation

Setting. Dinner reservation for 4 at a restaurant in Mexico City. Your best friend is gluten-intolerant.

What is happening. You confirm the reservation, look at menus, ask about celiac-friendly options, order for the whole table (your friend orders for themselves), request water, substitute fries for salad, and navigate dessert + bill. All smooth, all Spanish.

Why. Restaurant dinners are stretches of sustained conversation with service staff — great Spanish workout.

Pronunciation

  • Camarero: stress on -RE- (kah-mah-REH-roh).
  • Mesero: same pattern, -SE- stressed.
  • Propina: "proh-PEE-nah," clean -PEE-.
  • Celíaca: accent on the i marks separate syllable. "seh-LEE-ah-kah," 4 syllables.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
restaurante restaurantrehs-tow-RAHN-teh
reserva reservationreh-SEHR-vah
mesa tableMEH-sah
carta / menú menuKAR-tah / meh-NOOcarta=Spain, menú=most places
camarero / mesero / mozo waitercamarero=Spain, mesero=Mexico, mozo=Argentina
entrada / aperitivo starter / appetizerehn-TRAH-dah
primer plato first coursepree-MEHR PLAH-toh
plato principal / segundo main course
postre dessertPOHS-treh
bebida drinkbeh-BEE-dah
agua del grifo tap waterAH-gwah dehl GREE-foh
agua mineral bottled waterAH-gwah mee-neh-RAHL
vino / cerveza wine / beer
propina tipproh-PEE-nah
servicio service / tip includedsehr-VEE-see-oh
plato del día dish of the dayPLAH-toh dehl DEE-ah
especialidad specialtyehs-peh-see-ah-lee-DAHD
vegetariano / vegano vegetarian / vegan
celíaco / celiaca celiacseh-LEE-ah-koh/-kah
sin lactosa lactose-freeseen lahk-TOH-sah
término medio / poco hecho medium / rare
picante spicypee-KAHN-teh
salado / dulce salty / sweet
soso blandSOH-soh
frío / caliente cold / hot
pedir to order / ask forpeh-DEERstem-change e→i
recomendar to recommendreh-koh-mehn-DAR
traer to bringtrah-EHRirreg: traigo, traes, trae
quejarse to complainkeh-HAR-sehreflexive

You have already seen this

  • ('Unit 6 — Food & Drinks', 'Café vocabulary expands into full restaurant service.')
  • ('Unit 14 — Shopping', 'Paying in efectivo vs. tarjeta — same structure at checkout.')

Phrases

Tenemos una reserva a nombre de Quiroga.
teh-NEH-mohs OO-nah reh-SEHR-vah ah NOHM-breh deh kee-ROH-gah
We have a reservation under Quiroga.

When to use. Arriving at a restaurant with a reservation.

Why it works. A nombre de = under the name of. Tenemos = we have — 1st-plural of tener. If no reservation: ¿Tienen mesa para dos/tres/cuatro?

  • ¿Tienen mesa para cuatro? — Do you have a table for four?
  • ¿Cuánto hay que esperar? — How long is the wait?
— Buenas noches.
— Buenas. Tenemos una reserva a nombre de Quiroga, para cuatro personas.
Para mí, el salmón — y de primero, la ensalada.
PAH-rah mee, ehl sahl-MOHN, ee deh pree-MEH-roh, lah ehn-sah-LAH-dah
For me, the salmon — and for first course, the salad.

When to use. Ordering in a group — the polite way to indicate what's yours.

Why it works. Para mí = for me (emphasizes it's your order). Combines with de primero/segundo/postre to navigate courses cleanly.

  • De primero, para mí la sopa.
  • De segundo, quiero el pollo.
  • De postre, la tarta de queso.
— ¿Qué desean los señores?
Para mí, el salmón — y de primero, la ensalada.
Soy celíaca. ¿Tienen opciones sin gluten?
soy seh-LEE-ah-kah. TYEH-nehn ohp-SYOH-nehs seen GLOO-tehn
I'm celiac. Do you have gluten-free options?

When to use. Communicating a dietary restriction or allergy.

Why it works. Lead with the condition, follow with the question. Sin + [ingredient] covers allergies/restrictions. Don't be shy — Spanish and Latin American restaurants take this seriously when asked directly.

  • Tengo alergia a los frutos secos. — I'm allergic to nuts.
  • Soy vegetariano, ¿qué me recomienda? — I'm vegetarian, what do you recommend?
Soy celíaca. ¿Tienen opciones sin gluten? — Sí, tenemos pasta de arroz, pollo a la plancha, y ensaladas.

Watch out for

  • ('Pregunto el pescado.', 'Pido el pescado.', 'Preguntar for questions, pedir for orders. You ORDER fish, not QUESTION it.')
  • ('Puedo tener agua?', '¿Me trae agua, por favor? / Un agua, por favor.', 'Direct English translation. Spanish uses traer for the waiter bringing something.')
  • ('La cuenta, por favor. Quiero pagar el todo.', 'La cuenta, por favor. Invito yo.', 'Natural way to say "I\'ve got this" = invito yo or yo pago — not "pay the everything."')

Grammar

Title. Pedir vs. preguntar — the two "ask" verbs

Explanation. English "ask" splits into two Spanish verbs. Pedir = to ask for / order / request (a thing). Preguntar = to ask (a question). At a restaurant you mostly use pedir for ordering, and preguntar for clarifying questions. Mixing them is a classic intermediate mistake.

Formula.Pedir + [noun] = to order / request [thing]: pido el salmón
Pedir is e→i stem-change: pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden
Preguntar + [question] = to ask [a question]: le pregunto por el plato del día
Preguntar por + [thing/person] = to ask about [someone or something]

Examples. [('Pido agua.', 'I order water.'), ('Pregunto al camarero.', 'I ask the waiter.'), ('Pedimos dos cervezas.', 'We order two beers.'), ('¿Puedo preguntar qué lleva?', "Can I ask what's in it?")]

Culture

Title. Tipping, pace, and paying the bill

Body. Tipping culture varies: Spain = 5-10% or just round up; Mexico = 10-15% expected; Argentina = 10% is generous. Many restaurants include servicio automatically — check the bill. Splitting the bill is less common than in the US; one person often covers (especially if they invited), then pays back later. Asking for separate checks (cuentas separadas) is possible but feels transactional. And meals are slow — dinner service in Spain starts at 9, runs until midnight, and nobody's rushing.

Takeaway. Tip 10% most places unless service is included. Don't expect fast service — that's a feature, not a bug.

Takeaways

  • Pedir = order. Preguntar = ask a question. Don't mix them.
  • De primero / de segundo / de postre = the course navigator.
  • Sin + [ingredient] handles all dietary restrictions.
  • Tip 10% unless service included. Meals are long — enjoy it.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Pedir or preguntar?', 'instruction': 'Choose the right verb.', 'items': ['Yo ____ la cuenta al mesero.', 'Ella ____ si tienen vino tinto.', 'Nosotros ____ un postre para compartir.', '¿Le ____ tú si hay menú infantil?']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Full restaurant script', 'instruction': 'Write a 15-exchange restaurant dialogue covering all stages.', 'items': ['Arrival + reservation check.', 'Drinks order, menu questions, one substitution.', 'Course-by-course ordering for two people.', 'Paying + tipping.']}

Quick check

    • Yo pregunto el filete
    • Pido el filete
    • Ordeno el filete
    • Tomo el filete
    Answer

    • Por mí, la sopa
    • Para mí, la sopa
    • A mí, la sopa
    • Yo la sopa
    Answer

  1. Answer

    • Soy alérgico a los nueces
    • Tengo alergia a los frutos secos
    • Tengo alergia de las nueces
    • Yo alérgico nueces
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 17

Title. Daily Routines

Teaser. Reflexive verbs — me levanto, me ducho, me acuesto. The verbs that turn actions onto yourself.

A2Unit 17

Daily Routines

Me levanto a las siete — reflexive verbs and describing your day.

28
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

This unit is all about reflexive verbs — the ones where the action loops back to the subject. You wake yourself up (me despierto), you shower yourself (me ducho), you go to bed yourself (me acuesto). English hides the reflexive; Spanish shows it. By the end you can narrate your full day hour by hour.

The situation

Setting. You're in a new language exchange, the icebreaker is "describe your typical Wednesday."

What is happening. You need to narrate from wake-up to bedtime, covering mornings, work, meals, evening routine. At least 8 different reflexive verbs, in sequence, with times.

Why. This is a common prompt in exams, interviews, and first conversations. Get good at it.

Pronunciation

  • Despertarse: stress on -TAR-, e→ie in stem → me despierto (DYEHR).
  • Acostarse: o→ue: me acuesto (KWEHS).
  • Cepillarse: ll = "y" → seh-pee-YAR-seh.
  • Maquillarse: 5 syllables, stress on -YAR- → mah-kee-YAR-seh.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
despertarse to wake updehs-pehr-TAR-sehe→ie: me despierto
levantarse to get upleh-vahn-TAR-sehme levanto
ducharse to showerdoo-CHAR-sehme ducho
bañarse to take a bath / shower (LatAm)bah-NYAR-seh
lavarse to wash (oneself)lah-VAR-seh
cepillarse to brush (teeth/hair)seh-pee-YAR-seh
peinarse to comb / style hairpeh-ee-NAR-seh
maquillarse to put on makeupmah-kee-YAR-seh
afeitarse to shaveah-fey-TAR-seh
vestirse to get dressedvehs-TEER-sehe→i: me visto
desvestirse to undressdehs-vehs-TEER-seh
desayunar to have breakfastdeh-sah-yoo-NARnot reflexive
almorzar / comer to have lunchahl-mor-SAR / koh-MEHRo→ue: almuerzo
cenar to have dinnerseh-NAR
trabajar to worktrah-bah-HAR
descansar to restdehs-kahn-SAR
dormir to sleepdor-MEERo→ue: duermo
acostarse to go to bedah-kohs-TAR-seho→ue: me acuesto
temprano / tarde early / late
primero firstpree-MEH-roh
luego / después then / afterLWEH-goh / dehs-PWEHS
antes de beforeAHN-tehs deh
mientras whileMYEHN-trahs
por fin / finalmente finally
todos los días every day
a veces sometimesah VEH-sehs
nunca neverNOON-kah
siempre alwaysSYEHM-preh

You have already seen this

  • ('Unit 5 — Dates & Time', 'Times you now slot into your routine narration.')
  • ('Unit 10 — Clothing', "Vestirse / ponerse — now you're using them reflexively every morning.")

Phrases

Me levanto a las siete y media.
meh leh-VAHN-toh ah lahs SYEH-teh ee MEH-dee-ah
I get up at 7:30.

When to use. Describing your morning routine.

Why it works. Me = reflexive (the action is on yourself). Levantar alone = to lift (something); levantarse = to lift oneself up, i.e., get up. Time with a las.

  • Me despierto a las seis y me levanto a las seis y cuarto. — I wake up at 6 and get up at 6:15.
  • Los fines de semana me levanto tarde. — On weekends I get up late.
Los lunes me levanto a las siete y media y desayuno rápido.
Primero me ducho, luego desayuno.
pree-MEH-roh meh DOO-choh, LWEH-goh deh-sah-YOO-noh
First I shower, then I have breakfast.

When to use. Sequencing activities.

Why it works. Primero, luego, después, finalmente — sequence words that structure a narrative. Note desayunar isn't reflexive — you have breakfast, you don't breakfast yourself.

  • Primero me visto, después salgo a correr.
  • Luego de cenar, me acuesto a las once.
Primero me ducho, luego desayuno y después salgo hacia la oficina.
Me acuesto tarde los viernes.
meh ah-KWEHS-toh TAR-deh lohs VYEHR-nehs
I go to bed late on Fridays.

When to use. Habit patterns tied to specific days.

Why it works. Me acuesto = I go to bed. Los viernes = every Friday. Combine with temprano or tarde for quality, not specific time.

  • Me acuesto a las once entre semana. — I go to bed at 11 on weekdays.
  • Nunca me acuesto después de medianoche. — I never go to bed after midnight.
Me acuesto tarde los viernes, normalmente después de ver una película.

Watch out for

  • ('Yo levanto a las siete.', 'Yo me levanto a las siete.', 'Without me, you\'re saying "I lift (something) at 7." Reflexive pronoun required.')
  • ('Me ducho me a las ocho.', 'Me ducho a las ocho.', 'The reflexive pronoun goes ONCE, before the verb — not after it too.')
  • ('Me voy a dormir me.', 'Voy a dormir. / Voy a acostarme. / Me voy a acostar.', 'Reflexive attaches to the infinitive OR goes before the conjugated verb — not both, not twice.')

Grammar

Title. Reflexive verbs — the -se verbs

Explanation. A reflexive verb is one where the subject performs the action ON itself. In Spanish, they're marked by -se on the infinitive (levantarse, ducharse, dormirse). The reflexive pronoun (me, te, se, nos, os, se) goes BEFORE the conjugated verb — or attached to an infinitive/gerund. Watch for: many common English verbs are non-reflexive but their Spanish equivalents are.

Formula.me + [1st sing]: me levanto
te + [2nd sing]: te levantas
se + [3rd sing / formal you]: se levanta
nos + [1st pl]: nos levantamos
os + [2nd pl informal, Spain]: os levantáis
se + [3rd pl / formal you pl]: se levantan

Examples. [('Me ducho todas las mañanas.', 'I shower every morning.'), ('¿A qué hora te despiertas?', 'What time do you wake up?'), ('Se viste rápido.', 'He/she gets dressed fast.'), ('Nos acostamos temprano.', 'We go to bed early.')]

Culture

Title. Siesta is half-myth, half-real

Body. The idea that everyone in Spain naps from 2-5 PM is a tourist cliché. In practice: small towns may close shops 2-5 PM, but big cities run normal hours with a longer lunch break (1-3 or so). Most Spaniards don't actually nap. The real cultural feature is later everything: lunch at 2, dinner at 9, kids up until 11 on weekends. Latin American routines are often closer to US/European norms, with dinner at 7-8.

Takeaway. Spain runs on a late schedule. Don't try to have dinner at 5 PM — restaurants won't be open.

Takeaways

  • Reflexive = action on yourself. Pronoun (me/te/se/nos/os/se) + conjugated verb.
  • Pronoun placement: before conjugated verb, OR attached to infinitive/gerund.
  • English hides reflexives ("I shower"), Spanish shows them (me ducho).
  • Sequence words make your routine flow: primero, luego, después, finalmente.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Conjugate the reflexive', 'instruction': 'Fill in the correct form.', 'items': ['Yo ____ (levantarse) a las ocho.', 'Tú ____ (ducharse) por la noche.', 'Nosotros ____ (acostarse) a las diez y media.', 'Ellos ____ (dormirse) rápido.']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Your day, hour by hour', 'instruction': 'Narrate your typical Wednesday from wake-up to sleep.', 'items': ['Use at least 8 different reflexive verbs.', 'Use at least 4 sequence words (primero, luego, después, finalmente).', 'Include two habits with frequency words (siempre, a veces, nunca).']}

Quick check

    • Yo ducho a las siete
    • Me ducho a las siete
    • Yo me ducho siete
    • Se ducho a las siete
    Answer

    • ducharse
    • levantarse
    • desayunar
    • acostarse
    Answer

  1. Answer

    • Yo voy a acostar
    • Me voy acostarme
    • Me voy a acostar
    • Acostarme voy
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 18

Title. Past Tense & Memories

Teaser. Pretérito and imperfect — the two past tenses and when to use which. This is the A2 milestone.

A2Unit 18

Past Tense & Memories

Fui, era, comí, comía — the two past tenses and when each one wins.

22
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Spanish has two main simple past tenses, and English speakers find this the single hardest A2 topic. Pretérito = a completed, specific action (I ate lunch at 2). Imperfecto = habit, background, or ongoing state in the past (I used to eat lunch at 2 / I was eating when...). This unit gives you the forms and — more importantly — the INSTINCT for which to use.

The situation

Setting. Catching up with an old friend over video call. They ask about your last vacation.

What is happening. You need to narrate: when you went, what you did each day (pretérito), what the place was like, what the weather was, how you felt (imperfecto). Smooth storytelling alternating both tenses.

Why. Telling stories in the past is foundational to all future conversations. Get this right → B1 unlocks.

Pronunciation

  • Accent marks matter in past tenses: hablé (pret, I spoke) vs. hablo (pres, I speak).
  • Fui: one syllable, two vowels (ui diphthong) → "fwee."
  • Había: accent on -í-, 3 syllables (ah-BEE-ah).
  • Imperfect endings -ía, -ían, -ías: accent on the í always.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
ayer yesterdayah-YEHR
anoche last nightah-NOH-cheh
la semana pasada last week
el mes pasado last month
el año pasado last year
hace [tiempo] agohace dos días = two days ago
cuando era pequeño/a when I was little
antes before / in the pastAHN-tehs
siempre alwaysSYEHM-preh
a menudo oftenah meh-NOO-doh
una vez onceOO-nah vehs
varias veces several timesVAH-ree-ahs VEH-sehs
de repente suddenlydeh reh-PEHN-teh
entonces thenehn-TOHN-sehs
pasar to happen / passpah-SAR
ocurrir to occuroh-koo-REER
recuerdo memoryreh-KWEHR-doh
infancia childhoodeen-FAHN-see-ah
joven youngHOH-vehn
viaje tripVYAH-heh
vacaciones vacationvah-kah-SYOH-nehsalways plural
aventura adventureah-vehn-TOO-rah

You have already seen this

  • ('Unit 5 — Time', 'Ayer, anoche, la semana pasada — now they trigger a specific tense.')
  • ('Unit 17 — Daily Routines', 'Imperfect is perfect for "I used to" versions of your current routine.')

Phrases

Ayer comí en un restaurante nuevo.
ah-YEHR koh-MEE ehn oon rehs-tow-RAHN-teh NWEH-voh
Yesterday I ate at a new restaurant.

When to use. Pretérito — one completed action, specific time.

Why it works. Comí = I ate (completed, once). Ayer signals pretérito — specific past moment. Pretérito endings: -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron (for -ar verbs); -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron (-er/-ir).

  • Anoche fui al cine. — Last night I went to the movies.
  • El lunes hablé con mi madre. — On Monday I talked with my mom.
Ayer comí en un restaurante nuevo. El pescado estaba buenísimo.
Cuando era pequeña, vivía en el campo.
KWAHN-doh EH-rah peh-KEH-nyah, vee-VEE-ah ehn ehl KAHM-poh
When I was little, I lived in the countryside.

When to use. Imperfecto — habits, background, ongoing past states.

Why it works. Era and vivía are imperfect — describing an ongoing state, no end-point. Imperfect endings: -ar → -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban. -er/-ir → -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.

  • Antes jugaba al fútbol todos los días. — I used to play soccer every day.
  • Mi abuela cocinaba los domingos. — My grandmother used to cook on Sundays.
Cuando era pequeña, vivía en el campo, pero nos mudamos a la ciudad cuando tenía diez años.
Estaba lloviendo cuando llegué.
ehs-TAH-bah yoh-VYEHN-doh KWAHN-doh yeh-GEH
It was raining when I arrived.

When to use. Setting a scene (imperfecto) and adding an action that interrupted it (pretérito).

Why it works. Classic past storytelling pattern: background in imperfect, punctual event in pretérito. Estaba lloviendo = the weather going on; llegué = you arrived in that moment.

  • Leía el periódico cuando sonó el teléfono. — I was reading the paper when the phone rang.
  • Comíamos cuando empezó la tormenta. — We were eating when the storm started.
Estaba lloviendo cuando llegué al hotel. Me mojé entero.

Watch out for

  • ('Ayer yo estaba comer.', 'Ayer comí.', '"Was eating" in English doesn\'t automatically = estaba + -iendo. One completed action yesterday = pretérito.')
  • ('Cuando era niño, fui a la playa cada verano.', 'Cuando era niño, iba a la playa cada verano.', 'Habit (cada verano) = imperfect, not pretérito.')
  • ('Ayer vivía en Madrid.', 'Ayer estuve en Madrid. / Ayer fui a Madrid.', 'Imperfect + ayer = strange. Ayer implies a specific moment → pretérito.')

Grammar

Title. Pretérito vs. imperfecto — the decision tree

Explanation. The rule that helps most English speakers: Pretérito = what happened (events). Imperfecto = what was happening / what used to happen (descriptions, habits, ongoing states). When you translate an action as simple past ("I ate"), usually pretérito. When you translate with "was X-ing" or "used to X," almost always imperfecto.

Formula. PRETÉRITO (completed event) — regular endings:
• -ar: hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron
• -er/-ir: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron

IMPERFECTO (background/habit) — regular endings:
• -ar: hablaba, hablabas, hablaba, hablábamos, hablabais, hablaban
• -er/-ir: comía, comías, comía, comíamos, comíais, comían

Irregulars to memorize: ser / ir → fui, fuiste, fue... (pretérito, same form!) / era, eras, era... / iba, ibas, iba... (imperfect)

Examples. [('Ayer llovió toda la tarde.', 'Yesterday it rained all afternoon. (pret., one event)'), ('Cuando era niño, llovía mucho.', 'When I was a kid, it rained a lot. (impf., habit)'), ('Fuimos a Madrid en 2019.', 'We went to Madrid in 2019. (pret.)'), ('Íbamos a la playa cada verano.', 'We used to go to the beach every summer. (impf.)')]

Culture

Title. Nostalgia is a Spanish superpower

Body. In Spanish-speaking cultures, talking about cuando éramos pequeños, cuando vivía en mi pueblo, or antes, la comida era más natural is a form of bonding. It's not seen as complaining or being stuck in the past — it's shared memory. Festivals, family gatherings, and coffee chats all include storytelling of the past, told fluidly with imperfect for atmosphere and pretérito for punch lines. Learning to tell your own past stories in this rhythm is how you sound Spanish, not textbook.

Takeaway. Don't rush to answer "¿y qué hiciste ayer?" with a bullet list. Set the scene, then tell what happened.

Takeaways

  • Pretérito = what happened (completed). Imperfecto = what was happening / used to happen.
  • Time markers often signal tense: ayer, en 2019 → pretérito; siempre, a menudo, cuando era → imperfecto.
  • Ser/ir share a pretérito form: fui, fuiste, fue...
  • Stories alternate both: scene in imperfect, events in pretérito.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Pretérito or imperfecto?', 'instruction': 'Choose the correct tense for each.', 'items': ['Cuando ____ (ser) niño, ____ (jugar) al fútbol todos los días.', 'Ayer ____ (comer) en un restaurante nuevo.', '____ (llover) cuando ____ (salir) de casa.', 'En 2015, ____ (viajar) a España por primera vez.']}
  • {'title': 'Exercise 2 — A short story', 'instruction': 'Write 8-10 sentences about your last vacation or weekend trip.', 'items': ['Use at least 4 verbs in pretérito (specific events).', 'Use at least 3 verbs in imperfecto (background, weather, feelings).', 'Include one "when X was happening, Y happened" sentence.']}

Quick check

    • Pretérito
    • Imperfecto
    • Present
    • Subjunctive
    Answer

    • I was (ser)
    • I went (ir)
    • Either, context decides
    • Only "I went"
    Answer

  1. Answer

    • Cuando llegué, cocinó
    • Cuando llegaba, estaba cocinando
    • Cuando llegué, cocinaba
    • Cuando llego, cocinaba
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 19

Title. Hobbies & Interests (deeper)

Teaser. Going beyond "me gusta leer" — talking about your interests with depth and specificity.

A2Unit 19

Hobbies & Interests

Más allá de "me gusta" — opinions, frequency, and talking about passions.

27
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Unit 11 gave you "me gusta leer." This unit takes you deeper: expressing opinions with nuance, talking about WHY you like things, describing how often or intensely you do them, and handling disagreement politely. You'll use comparatives (más... que, tan... como) and the phrase pienso que = I think that.

The situation

Setting. Dinner with Spanish-speaking friends. Topic turns to favorite movies/shows.

What is happening. Everyone's sharing opinions. You want to say your favorite movie, explain WHY, compare it to another, and politely disagree when someone else says something you don't love. Full discussion in Spanish.

Why. Small-group opinion-sharing is where you stop parroting phrases and start actually communicating.

Pronunciation

  • Pienso: stem change e→ie, one syllable PYEHN (not "pi-EHN").
  • Creer: two syllables, separate e sounds (kreh-EHR).
  • Mejor: j is raspy → meh-HOR.
  • Increíble: stress on i (accent mark) → een-kreh-EE-bleh, 4 syllables.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
opinión opinionoh-pee-NYOHN
pensar to thinkpehn-SARe→ie: pienso
creer to believekreh-EHR
parecer to seempah-reh-SEHR
estar de acuerdo to agreeehs-TAR deh ah-KWEHR-doh
no estar de acuerdo to disagree
verdad true / truthvehr-DAHD
falso falseFAHL-soh
quizás / tal vez maybekee-SAHS / tahl vehs
por supuesto of coursepor soo-PWEHS-toh
claro of course / clearlyKLAH-roh
depende it dependsdeh-PEHN-deh
aburrido boringah-boo-REE-doh
interesante interestingeen-teh-reh-SAHN-teh
divertido fundee-vehr-TEE-doh
emocionante excitingeh-moh-syoh-NAHN-teh
relajante relaxingreh-lah-HAHN-teh
increíble amazing / unbelievableeen-kreh-EE-bleh
horrible / terrible horrible / terrible
malo / bueno bad / good
mejor / peor better / worsemeh-HOR / peh-OR
más... que more... than
menos... que less... than
tan... como as... as
tanto... como as much... as
una vez a la semana once a week
cada día every day

You have already seen this

  • ('Unit 11 — Sports & Hobbies', 'Gustar expanded now into comparatives and opinions.')
  • ('Unit 18 — Past tense', 'Talking about hobbies you USED to do uses imperfect. Build on that.')

Phrases

Pienso que esa película es mejor que la otra.
PYEHN-soh keh EH-sah peh-LEE-koo-lah ehs meh-HOR keh lah OH-trah
I think that movie is better than the other one.

When to use. Sharing a comparative opinion.

Why it works. Pienso que = I think that (e→ie stem change). Mejor/peor are irregular comparatives — no más bueno / más malo. Direct and natural.

  • Creo que... — I believe that... (slightly softer)
  • Me parece que... — It seems to me that...
  • En mi opinión... — In my opinion...
— ¿Cuál te gustó más?
Pienso que esa película es mejor que la otra — tiene mejores personajes.
Corro tanto como antes, pero voy menos al gimnasio.
KOH-roh TAHN-toh KOH-moh AHN-tehs, PEH-roh voy MEH-nohs ahl heem-NAH-see-oh
I run as much as before, but I go to the gym less.

When to use. Comparing frequencies or quantities of activities.

Why it works. Tanto como = as much as. Menos... que / menos + adverb for reduction. Fluent comparison requires this set of patterns.

  • Veo la tele menos que antes. — I watch TV less than before.
  • Este libro es tan bueno como el otro. — This book is as good as the other.
Corro tanto como antes, pero voy menos al gimnasio. Prefiero correr al aire libre ahora.
Depende — a veces me encanta, a veces me aburre.
deh-PEHN-deh — ah VEH-sehs meh ehn-KAHN-tah, ah VEH-sehs meh ah-BOO-reh
It depends — sometimes I love it, sometimes I find it boring.

When to use. Giving a nuanced, honest answer to "do you like X?"

Why it works. Depende is a conversation-saver. Follow it with specifics. Aburrir works like gustar: me aburre = it bores me.

  • Depende del día / del ánimo. — Depends on the day / mood.
  • A veces sí, a veces no. — Sometimes yes, sometimes no.
— ¿Te gusta el cine de acción?
Depende — a veces me encanta, a veces me aburre.

Watch out for

  • ('Es más bueno que.', 'Es mejor que.', 'Mejor is the irregular comparative. Más bueno exists only in specific moral contexts ("morally better").')
  • ('Pienso eso es bueno.', 'Pienso que eso es bueno.', 'Pensar / creer / parecer need que to introduce a clause in Spanish. No optional dropping.')
  • ('En mi opinión es aburrida.', 'En mi opinión, es aburrida.', 'Minor but important: intro phrases get a comma in writing.')

Grammar

Title. Comparatives and superlatives

Explanation. To compare, use más/menos + adjective + que. For equality: tan + adjective + como ("as ___ as"). Irregulars: mejor (better), peor (worse), mayor (older), menor (younger). Superlatives ("the most") use el/la/los/las + más + adjective: la mejor película (the best movie).

Formula.más [adj] que = more [adj] than: más alto que, más caro que
menos [adj] que = less [adj] than
tan [adj] como = as [adj] as
tanto/a(s) [noun] como = as much/many [noun] as
• Superlative: el/la más [adj] de ___ = the most [adj] in/of ___

Examples. [('Madrid es más grande que Barcelona.', 'Madrid is bigger than Barcelona.'), ('Este café es tan bueno como el otro.', 'This café is as good as the other one.'), ('Tengo menos trabajo que el año pasado.', 'I have less work than last year.'), ('Es la mejor serie del año.', "It's the best show of the year.")]

Culture

Title. Opinions are sharper here

Body. Spanish and Latin American conversation often includes more direct opinion-sharing than Anglo cultures, especially about food, sports, movies, politics. Strong disagreement doesn't break friendships — it's often how you show you care enough to engage. "Pues yo creo que no" is a normal sentence at a family dinner. The key is to disagree WITH the idea, not the person. "Te respeto, pero pienso diferente" is the formula.

Takeaway. Don't soften your opinions too much. Say what you think — people want the real answer.

Takeaways

  • Más... que, menos... que, tan... como — your comparison toolkit.
  • Mejor, peor, mayor, menor are irregular. Don't say más bueno.
  • Pienso que / creo que / me parece que introduce opinions with que.
  • Depende is a great conversation-extender when you don't have a hot take.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Compare', 'instruction': 'Make a comparative sentence for each pair.', 'items': ['El fútbol / el tenis (interesting)', 'Mi ciudad / la capital (big)', 'Los libros / las películas (emotional)', 'El yoga / el running (relaxing)']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Opinion piece', 'instruction': 'Write 8 sentences sharing your opinions on two hobbies of yours.', 'items': ['Use pienso / creo / me parece at least twice each.', 'Include 2 comparatives (más... que, tan... como).', "End with one thing you USED to like but don't anymore (imperfect)."]}

Quick check

    • Esto es más bueno que eso
    • Esto es mejor que eso
    • Esto es mas mejor de eso
    • Esto bueno que eso
    Answer

    • más interesante como
    • tan interesante como
    • tanto interesante como
    • menos interesante que
    Answer

  1. Answer

    • La más buena película del año
    • La mejor película del año
    • La película más mejor del año
    • La película buena del año
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 20

Title. Work & Studies

Teaser. Your professional self — job titles, studies, schedules, and the business Spanish starter kit.

A2Unit 20

Work & Studies

Trabajo en marketing — professions, studies, and introducing your work life.

29
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

You'll build out your professional identity in Spanish — what you do, where, how long, what you studied, what you're studying now. Plus the verbs trabajar, estudiar, and the expressions that make small-talk about jobs flow naturally. Common mistake to dodge: saying "soy en marketing" instead of "trabajo en marketing."

The situation

Setting. Networking event in Medellín. You're meeting 5 new people in 90 minutes.

What is happening. Each person asks: "¿A qué te dedicas? ¿En qué trabajas? ¿Dónde estudiaste?" You rotate the same intro with variations — tight, interesting, inviting follow-up questions.

Why. Professional introductions are high-reuse and high-stakes. Practice until they flow.

Pronunciation

  • Jefe: j is raspy → HEH-feh.
  • Horario: silent h, stress on -RAH- → oh-RAH-ree-oh.
  • Trabajo: j raspy, -BAH- stressed → trah-BAH-hoh.
  • Jubilado: j raspy → hoo-bee-LAH-doh.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
trabajo job / worktrah-BAH-hoh
empresa / compañía companyehm-PREH-sah / kohm-pah-NYEE-ah
oficina officeoh-fee-SEE-nah
jefe / jefa bossHEH-feh/-fah
compañero de trabajo coworkerkohm-pah-NYEH-roh deh trah-BAH-hoh
reunión meetingreh-oo-NYOHN
proyecto projectproh-YEHK-toh
cliente clientklee-EHN-teh
sueldo / salario salarySWEHL-doh / sah-LAH-ree-oh
horario scheduleoh-RAH-ree-oh
jornada completa / media jornada full-time / part-time
autónomo / freelance freelance / self-employed
desempleado unemployeddehs-ehm-pleh-AH-doh
jubilado retiredhoo-bee-LAH-doh
médico / médica doctor
enfermero / enfermera nurseehn-fehr-MEH-roh/-rah
profesor / profesora teacher / professor
ingeniero / ingeniera engineereen-heh-NYEH-roh/-rah
abogado / abogada lawyer
diseñador / diseñadora designer
vendedor / vendedora salesperson
estudiante studentehs-too-DYAHN-tehno gender change
universidad universityoo-nee-vehr-see-DAHD
carrera university degree / majorkah-REH-rahalso: career
máster / maestría master's degree
estudiar to studyehs-too-DYAR
aprender to learnah-prehn-DEHR
enseñar to teachehn-seh-NYAR
dedicarse a to do (for a living)

You have already seen this

  • ('Unit 18 — Past', 'Estudié / trabajé in pretérito for completed experiences.')
  • ('Unit 5 — Time', 'Schedules (de nueve a seis) — now at work scale.')

Phrases

Trabajo en marketing desde hace cinco años.
trah-BAH-hoh ehn mar-keh-TEEN dehs-deh AH-seh SEEN-koh AH-nyohs
I've been working in marketing for five years.

When to use. Describing your job + how long.

Why it works. Trabajar en + [field]. Desde hace + [duration] = for [duration] (ongoing). Present tense expresses an action that started in the past and continues — no need for "have been"-style forms yet.

  • Soy ingeniera. — I'm an engineer. (identity)
  • Trabajo para una empresa de tecnología. — I work for a tech company.
  • Llevo cinco años en esta empresa. — I've been with this company 5 years.
— ¿A qué te dedicas?
Trabajo en marketing desde hace cinco años, en una empresa de software.
Estudié derecho en la universidad.
ehs-too-DYEH deh-REH-choh ehn lah oo-nee-vehr-see-DAHD
I studied law at university.

When to use. Talking about past education.

Why it works. Pretérito estudié — a completed experience. Derecho = law (as field of study). Common fields: medicina, ingeniería, economía, historia, filología.

  • Estoy haciendo un máster en sociología. — I'm doing a master's in sociology.
  • Soy autodidacta en programación. — I'm self-taught in programming.
Estudié derecho en la universidad, pero nunca ejercí. Ahora trabajo en consultoría.
¿Y tú a qué te dedicas?
ee too ah keh teh deh-DEE-kahs
And what do you do (for a living)?

When to use. Turning the question back — standard follow-up in small talk.

Why it works. Dedicarse a = to dedicate oneself to = to do for a living. Reflexive. More elegant than ¿qué haces? (which sounds like "what are you doing right now?").

  • ¿En qué trabajas? — What do you work in?
  • ¿De qué trabajas? — What do you do? (colloquial LatAm)
— Yo soy enfermera en un hospital. ¿Y tú a qué te dedicas?

Watch out for

  • ('Soy en marketing.', 'Trabajo en marketing.', 'Ser = you ARE [a profession/identity]: soy profesora. Trabajar en = you work IN [a field].')
  • ('Tengo tres años trabajando aquí.', 'Llevo tres años trabajando aquí. / Trabajo aquí desde hace tres años.', 'Tener for duration is English-calque. Spanish uses llevar or desde hace.')
  • ('Estudio en la escuela.', 'Estudio en la universidad.', 'Escuela generally = elementary/secondary school. University = universidad.')

Grammar

Title. Desde hace / hace... que — how to say "for [time]"

Explanation. Spanish has two clean ways to say "I've been doing X for Y time" using present tense — no need for the compound tenses yet. Both are equivalent; use whichever sounds better in context.

Formula.[verb present] + desde hace + [time]: Trabajo aquí desde hace tres años.
Hace + [time] + que + [verb present]: Hace tres años que trabajo aquí.
Llevo + [time] + -ndo: Llevo tres años trabajando aquí. (very natural)
• All three = "I've been working here for 3 years."

Examples. [('Estudio español desde hace un año.', "I've been studying Spanish for a year."), ('Hace diez años que vivo en Madrid.', "I've been living in Madrid for 10 years."), ('Llevo seis meses trabajando en esto.', "I've been working on this for 6 months.")]

Culture

Title. Asking about work comes earlier and matters less

Body. In Anglo networking, job titles are the first thing you learn. In Spanish-speaking cultures, the question comes up, but people often lead with family or where they're from. When it does come up, the answer isn't always a title — it can be a field (trabajo en sanidad — "I work in healthcare"), an activity (me dedico a enseñar), or a story about how they got there. Less corporate, more personal.

Takeaway. Don't fire off your title like a LinkedIn bio. Give a one-line description + what you actually do day-to-day.

Takeaways

  • Ser + profession, trabajar en + field. Don't mix them.
  • Desde hace / hace... que / llevo... -ndo = three ways to say "for [time]."
  • ¿A qué te dedicas? is more elegant than ¿qué haces?.
  • Spanish CVs often include photo, DOB, marital status — different norms; don't be surprised.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Desde hace / llevo', 'instruction': 'Rewrite each sentence using llevo... -ndo.', 'items': ['Trabajo aquí desde hace dos años. → ____', 'Estudio español desde hace seis meses. → ____', 'Vivimos en esta ciudad desde hace diez años. → ____']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Professional intro', 'instruction': 'Write your 30-second professional introduction in Spanish.', 'items': ['Who you are + what you do (field + role).', 'Where + how long.', 'What you studied.', 'One thing you enjoy about your work.', 'End with ¿Y tú?']}

Quick check

    • Trabajo en profesor
    • Soy profesor
    • Yo profesor
    • Ser profesor
    Answer

    • Trabajo aquí para dos años
    • Trabajo aquí por dos años
    • Trabajo aquí desde hace dos años
    • Estoy trabajando dos años aquí
    Answer

  1. Answer

    • Where are you from?
    • What are you doing?
    • What do you do for a living?
    • What are you dedicated to?
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 21

Title. Cities & Travel

Teaser. Describing places, planning trips, and handling airports and hotels with confidence.

A2Unit 21

Cities & Travel

Una ciudad preciosa — describing places and navigating travel logistics.

34
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

You'll describe cities and neighborhoods (big, small, touristy, quiet), ask travel-specific questions (hotel check-in, tourist info), and master the vocabulary for airports, hotels, and landmarks. Plus the very Spanish-language habit of saying "es una ciudad muy bonita, con mucha historia" — pattern sentences that work for any city.

The situation

Setting. You've arrived in Cusco, Peru. First time. Hotel check-in, then tourist info office for suggestions.

What is happening. At the hotel: confirm reservation, get room number, ask about breakfast. At the tourist info desk: ask for top 3 things to do, how to get to Machu Picchu, and whether tomorrow's weather is okay for a hike. All in Spanish.

Why. Travel is where most A2 speakers actually USE their Spanish — ironically, the highest stakes and highest reward.

Pronunciation

  • Ciudad: 3 syllables, stress on last → see-oo-DAHD. The final d is soft, nearly silent.
  • Aeropuerto: 5 syllables, stress on -PWEHR-.
  • Equipaje: j raspy → eh-kee-PAH-heh.
  • Playa: y like y in English "yellow" → PLAH-yah.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
ciudad citysee-oo-DAHD
pueblo town / villagePWEH-bloh
barrio neighborhoodBAH-ree-oh
centro (de la ciudad) downtown
afueras outskirtsah-FWEH-rahs
capital capitalkah-pee-TAHLfeminine in this sense: la capital
histórico / moderno historic / modern
turístico touristy / touristtoo-REES-tee-koh
tranquilo / ruidoso quiet / noisy
museo museummoo-SEH-oh
iglesia / catedral church / cathedral
plaza squarePLAH-sah
parque parkPAR-keh
playa beachPLAH-yah
montaña mountainmohn-TAH-nyah
río riverREE-oh
hotel hoteloh-TEHL
hostal hostel / small hotelohs-TAHL
habitación doble / individual double / single room
llave / tarjeta key / keycardYAH-veh / tar-HEH-tah
recepción reception / front deskreh-sehp-SYOHN
reservar to book / reservereh-sehr-VAR
aeropuerto airportah-eh-roh-PWEHR-toh
vuelo flightVWEH-loh
equipaje luggageeh-kee-PAH-heh
maleta suitcasemah-LEH-tah
pasaporte passportpah-sah-POR-teh
embarcar to boardehm-bar-KAR
aterrizar to landah-teh-ree-SAR
retraso delayreh-TRAH-soh
turista touristtoo-REES-tahno gender change
guía guide (person or book)GEE-ah
mapa mapMAH-pahmasculine despite -a
recomendar to recommendreh-koh-mehn-DARe→ie: recomiendo

You have already seen this

  • ('Unit 7 — Colors & Descriptions', 'Adjective agreement now for whole cities.')
  • ('Unit 9 — Home', 'Estar for location — same rules scale up to cities.')
  • ('Unit 15 — Transportation', 'Getting around the city you just described.')

Phrases

Cusco es una ciudad preciosa, con mucha historia.
KOOS-koh ehs OO-nah see-oo-DAHD preh-SYOH-sah, kohn MOO-chah ees-TOH-ree-ah
Cusco is a beautiful city, with a lot of history.

When to use. Describing a place positively — the template sentence.

Why it works. [Place] es una ciudad/pueblo [adj], con [feature]. Swap the adjective and feature for any place. Precioso is warmer than bonito.

  • Es un pueblo pequeño, muy tranquilo. — It's a small town, very quiet.
  • Está en la costa y tiene playas increíbles. — It's on the coast and has amazing beaches.
— ¿Cómo es tu ciudad?
Cusco es una ciudad preciosa, con mucha historia, y a 3.400 metros sobre el nivel del mar.
Tengo una reserva a nombre de Quiroga.
TEHN-goh OO-nah reh-SEHR-vah ah NOHM-breh deh kee-ROH-gah
I have a reservation under Quiroga.

When to use. Hotel or restaurant check-in.

Why it works. You already saw this in Unit 16 (restaurant). Same structure works at hotels. A nombre de + surname = under the name of.

  • ¿A qué hora es el check-in?
  • ¿El desayuno está incluido? — Is breakfast included?
  • ¿Tienen wifi?
— Buenas tardes.
Tengo una reserva a nombre de Quiroga, para dos noches.
¿Qué me recomienda visitar?
keh meh reh-koh-MYEHN-dah vee-see-TAR
What do you recommend I visit?

When to use. At tourist info, at the hotel, or with locals.

Why it works. Recomendar + [me] + infinitive is natural phrasing. Stem-change e → ie. Returns personalized recommendations better than generic "what should I see?".

  • ¿Qué lugares merecen la pena? — Which places are worth it?
  • ¿Cuáles son los lugares más turísticos? — What are the most touristy spots?
— Solo tengo dos días en la ciudad. ¿Qué me recomienda visitar?
— Pues, por la mañana la catedral, por la tarde el museo.

Watch out for

  • ('Madrid es en España.', 'Madrid está en España.', 'Location = estar, always. Classic mistake.')
  • ('Quiero un single room.', 'Quiero una habitación individual.', 'English terms like "single room" sound clumsy in Spanish even if understood.')
  • ('Es muy turista.', 'Es muy turístico.', 'Turista = a tourist (noun). Turístico = touristy (adjective).')

Grammar

Title. Ser vs. estar with places (review)

Explanation. Location of a city or landmark = estar. Description or identity of the place = ser. This doesn't trip natives, but English speakers often mix up "Madrid is in Spain" (location = estar) with "Madrid is the capital" (identity = ser). Review this firmly before B1.

Formula.Madrid está en España. — Location → estar
Madrid es la capital. — Identity → ser
El hotel está cerca. — Location → estar
El hotel es bonito. — Quality → ser
El restaurante está abierto. — Temporary state → estar
El restaurante es italiano. — Permanent type → ser

Examples. [('Barcelona está en la costa.', 'Barcelona is on the coast. (where)'), ('Barcelona es una ciudad mediterránea.', 'Barcelona is a Mediterranean city. (what kind)'), ('El museo está cerrado los lunes.', 'The museum is closed on Mondays. (state)'), ('El museo es famoso.', 'The museum is famous. (quality)')]

Culture

Title. Over-tourism and the etiquette of visiting

Body. Many major Spanish-speaking cities — Barcelona, Lisbon-adjacent Spanish speakers, Mexico City, Cusco, Cartagena — deal with heavy tourism. Locals appreciate visitors who at least try the language, tip reasonably, respect afternoon closures, and don't photograph people without permission. Knowing "¿Puedo hacer una foto?" before snapping someone is basic. Learn at least gracias, hola, buen día — the minimum — and you'll already be doing better than 90% of tourists.

Takeaway. Tourism is a real load on many host cultures. Being polite in Spanish is a small way to be a better guest.

Takeaways

  • Location = estar. Description/identity = ser.
  • [Place] es una ciudad [adj], con [feature] is your template sentence.
  • Recomendar is e→ie stem change: recomiendo, recomiendas, recomienda.
  • Travel = high-use A2. Practice phrases to the point of not thinking.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Ser or estar?', 'instruction': 'Choose the correct verb.', 'items': ['El hotel ____ cerca del aeropuerto. (ser/estar)', 'Barcelona ____ una ciudad grande. (ser/estar)', 'Los museos ____ cerrados los lunes. (ser/estar)', 'La comida de aquí ____ increíble. (ser/estar)']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Your city pitch', 'instruction': 'Write a 6-sentence description of your hometown or favorite city for a tourist.', 'items': ['Use 4+ descriptive adjectives.', 'Include at least one ser and one estar sentence.', 'Recommend 3 things to do (using te recomiendo).']}

Quick check

    • Buenos Aires es en Argentina.
    • Buenos Aires está en Argentina.
    • Buenos Aires es por Argentina.
    • Buenos Aires está a Argentina.
    Answer

    • ¿Qué recomiendo hacer?
    • ¿Qué me recomienda hacer?
    • ¿Qué me recomiendo hacer?
    • ¿Qué recomiende yo?
    Answer

  1. Answer

    • Soy una reserva para Garcia
    • Tengo una reserva a nombre de Garcia
    • Tengo reserva por Garcia
    • Garcia tengo reserva
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 22

Title. Social Situations

Teaser. Invitations, excuses, and small talk at parties — navigating social Spanish without freezing.

A2Unit 22

Social Situations

Invitaciones, excusas, cumplidos — surviving and enjoying Spanish social life.

28
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Parties, dinners, spontaneous coffee invites, cheek-kiss greetings and when to skip them. This unit is the "what people actually say at the door of a friend's flat" toolkit. You'll learn how to accept and decline gracefully, small-talk openers that aren't weather, and the register-switching that separates socially comfortable Spanish from textbook Spanish.

The situation

Setting. Colombian friend invites you to their flat for Friday dinner. You've just landed in Bogotá.

What is happening. Invitation arrives by WhatsApp: "Oye, ¿vienes a cenar el viernes? Voy a hacer ajiaco." You accept, ask if you should bring something, then when you arrive, greet 8 new people in a round of introductions.

Why. Social fluency is where you stop being a language student and start being a person in the language.

Pronunciation

  • Conocer: the c before e is soft → koh-noh-SEHR (or -THEHR in Spain).
  • : accented e to distinguish from se (reflexive pronoun).
  • Disfrutar: dees-froo-TAR, clean fr cluster.
  • Enhorabuena: silent h, one flow → eh-noh-rah-BWEH-nah.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
invitación invitationeen-vee-tah-SYOHN
invitar to inviteeen-vee-TAR
aceptar to acceptah-sehp-TAR
rechazar to decline / rejectreh-chah-SAR
excusa / disculpa excuse / apology
fiesta partyFYEHS-tah
cena dinner (event)SEH-nah
comida lunch / foodkoh-MEE-dah
regalo giftreh-GAH-loh
anfitrión / anfitriona host / hostessahn-fee-tree-OHN/-OH-nah
invitado / invitada guesteen-vee-TAH-doh/-dah
conocer to meet / know a personkoh-noh-SEHR
saber to know (facts)sah-BEHR
presentar to introducepreh-sehn-TAR
brindar to toast (a drink)breen-DAR
charlar to chatchar-LAR
quedar to meet up / arrange to seekeh-DARquedamos a las ocho
venir to comeveh-NEERirreg: vengo, vienes
traer to bringtrah-EHRirreg: traigo
llegar to arriveyeh-GAR
irse to leave (go away)EER-seh
disfrutar to enjoydees-froo-TAR
pasarlo bien to have a good timelo pasamos muy bien
enhorabuena / felicidades congratulationsenhorabuena=Spain
salud cheers! (or: health)sah-LOOD
con gusto with pleasure
me encantaría I'd love tomeh ehn-kahn-tah-REE-ah
lo siento I'm sorryloh SYEHN-toh

You have already seen this

  • ('Unit 1 — Greetings', 'Mucho gusto, encantado — your introduction starters.')
  • ('Unit 11 — Hobbies', 'Hobby common-ground → invitation starter.')

Phrases

¡Me encantaría! ¿A qué hora?
meh ehn-kahn-tah-REE-ah. ah keh OH-rah
I'd love to! What time?

When to use. Accepting an invitation warmly.

Why it works. Me encantaría = I would love (conditional, softer than "me encanta"). Follow immediately with a practical question — shows genuine interest, not just politeness.

  • ¡Claro, con mucho gusto! — Sure, with pleasure!
  • ¡Genial, ahí estaré! — Great, I'll be there!
  • ¿Llevo algo? — Should I bring something?
— ¿Vienes a mi cumpleaños el sábado?
¡Me encantaría! ¿A qué hora?
Lo siento, ese día no puedo. ¿Podemos otro día?
loh SYEHN-toh, EH-seh DEE-ah noh PWEH-doh. poh-DEH-mohs OH-troh DEE-ah
I'm sorry, I can't that day. Can we do another day?

When to use. Declining while leaving the door open.

Why it works. Lo siento is polite without over-apologizing. Offering an alternative keeps the connection. No need to lie or over-explain — Spanish friends don't require a detailed excuse.

  • Ese día tengo otra cosa. — That day I have something else.
  • Me pillas liada esta semana. — You catch me swamped this week. (Spain, casual)
— ¿Cenamos el viernes?
Lo siento, ese día no puedo. ¿Podemos otro día?
Te presento a mi amiga Ana.
teh preh-SEHN-toh ah mee ah-MEE-gah AH-nah
I'd like to introduce you to my friend Ana.

When to use. Group setting, you bring two people together.

Why it works. Te presento a + [name] is the formal-ish introduction. For the person being introduced, they respond with mucho gusto, encantado/a, or un placer.

  • Mira, ella es Ana. — Look, this is Ana. (casual)
  • Encantado de conocerte. — Nice to meet you.
  • El gusto es mío. — The pleasure is mine.
Te presento a mi amiga Ana, es arquitecta y acaba de llegar de Buenos Aires.

Watch out for

  • ('Sé a Juan.', 'Conozco a Juan.', 'People = conocer, always (with personal a). Saber is for facts.')
  • ('No, no vengo.', 'Lo siento, no puedo ese día.', 'A blunt "no, I\'m not coming" lands cold. Add the apology and the reason.')
  • ('Te presento Ana.', 'Te presento a Ana.', "Personal a is required before a person's name as object.")

Grammar

Title. Conocer vs. saber — the two "to know" verbs

Explanation. English has one "know." Spanish has two. Conocer = to know (a person/place) or be familiar with (a thing). Saber = to know (a fact) or to know how to do something. This comes up constantly in social contexts — "do you know Pedro?" vs. "do you know where he lives?"

Formula.Conocer a + [person]: Conozco a Ana.
Conocer + [place/thing]: ¿Conoces Madrid?
Saber + [fact / clause]: Sé que llega mañana.
Saber + infinitive = to know how: Sé cocinar.
• Irregular yo: conozco,

Examples. [('Conozco a su hermana.', 'I know his sister.'), ('¿Sabes su número?', 'Do you know his number?'), ('Sé que es tarde.', "I know it's late."), ('Sé tocar la guitarra.', 'I know how to play guitar.')]

Culture

Title. Social warmth is the baseline, not a reward

Body. In Spanish-speaking cultures, warmth comes standard. Cheek kisses (besos) are the norm for greeting friends and often new acquaintances — two in Spain (left, right), one in most of Latin America, none in some business contexts. Inviting someone for coffee or dinner can happen after minimal acquaintance, and declining should be gentle and not dismissive. Conversations run longer, goodbyes take 10-15 minutes ("la despedida española"), and phones stay mostly away.

Takeaway. Don't interpret friendliness as flirtation. It's the baseline. Lean into it.

Takeaways

  • Conocer (people/places) vs. saber (facts / how-to). Learn the split cold.
  • Me encantaría = warm acceptance. Lo siento, no puedo = warm decline.
  • Personal a before people: conozco a Ana, not conozco Ana.
  • Social warmth is the baseline — don't read it as more than it is.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Conocer or saber?', 'instruction': 'Choose the correct verb.', 'items': ['¿____ (tú) a María?', 'Yo ____ (nosotros) cocinar paella.', 'Ella ____ dónde vive.', '¿____ (ustedes) Buenos Aires?']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Accept + decline', 'instruction': 'Write one acceptance and one decline, each 3 exchanges long.', 'items': ['Acceptance — warm, with a follow-up question.', 'Decline — polite, with an alternative suggestion.', 'End each exchange with a closing phrase.']}

Quick check

    • ¿Sabes Ana?
    • ¿Sabes a Ana?
    • ¿Conoces Ana?
    • ¿Conoces a Ana?
    Answer

    • Conozco nadar
    • Sé nadar
    • Nado saber
    • Sé cómo nadar
    Answer

  1. Answer

    • No, no puedo.
    • Lo siento, ese día no puedo.
    • No quiero.
    • Imposible.
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 23

Title. Future Plans & Predictions

Teaser. The simple future tense, predictions with "creo que," and making solid plans.

A2Unit 23

Future Plans & Predictions

Mañana iré... — the future tense, and how to talk about what hasn't happened yet.

23
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
5
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

You already know ir a + infinitive (Unit 15) for "going to" — the informal future. This unit adds the simple future tense (iré, comeré, viviré) used for more formal or distant future, predictions, and promises. You'll also learn espero, quizás, and seguro for predictions with different degrees of certainty.

The situation

Setting. Year-end reflection with your language exchange partner.

What is happening. They ask about your goals for next year. You share plans (certain), hopes (less certain), and predictions about the world. You use all three forms: voy a, iré, espero que. Smooth future-talk.

Why. Looking ahead linguistically unlocks so much: plans, promises, predictions — the real B1 bridge.

Pronunciation

  • Future tense always has an accent on the ending: hablaré, comerán. Without it, wrong tense.
  • Tendré (from tener): clean n-d cluster, stress on the -DRÉ.
  • Haré: silent h, stress on -RÉ.
  • Ojalá: stress on the last syllable (accent marked) — oh-hah-LAH.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
futuro futurefoo-TOO-roh
plan planplahn
meta / objetivo goalMEH-tah / ohb-heh-TEE-voh
sueño dream / sleepSWEH-nyoh
esperanza hopeehs-peh-RAHN-sah
predicción predictionpreh-deek-SYOHN
promesa promiseproh-MEH-sah
espero I hopeehs-PEH-roh
quizás / tal vez maybe
probablemente probablyproh-bah-bleh-MEHN-teh
seguro for sureseh-GOO-roh
tal vez perhapstahl vehs
pronto soonPROHN-toh
algún día somedayahl-GOON DEE-ah
el año que viene next year
dentro de within / in (X time)DEHN-troh dehdentro de 2 años
próximo / próxima nextPROHK-see-moh/-mah
cambiar to changekahm-bee-AR
mudarse to move (house)moo-DAR-seh
casarse to marrykah-SAR-seh
jubilarse to retirehoo-bee-LAR-seh
lograr / conseguir to achieveloh-GRAR / kohn-seh-GEER
intentar to tryeen-tehn-TAR

You have already seen this

  • ('Unit 15 — Transportation', 'Voy a + inf was your first future construction.')
  • ('Unit 5 — Time', 'Future time markers: mañana, la semana que viene.')

Phrases

El año que viene viajaré a España.
ehl AH-nyoh keh VYEH-neh vyah-hah-REH ah ehs-PAH-nyah
Next year I'll travel to Spain.

When to use. Concrete future plan, especially in more formal / written contexts.

Why it works. Viajaré = future tense, 1st-person singular. Future endings are added to the infinitive (not the stem): viajar + é = viajaré. Same endings for -ar, -er, -ir verbs.

  • Voy a viajar a España. — I'm going to travel to Spain. (more conversational)
  • Pienso viajar a España. — I plan to travel to Spain.
Mis planes para el próximo año: el año que viene viajaré a España y empezaré un máster.
Probablemente llueva mañana.
proh-bah-bleh-MEHN-teh YWEH-vah mah-NYAH-nah
It'll probably rain tomorrow.

When to use. Predictions with moderate certainty.

Why it works. Probablemente triggers subjunctive (llueva, not llueve) — technically B1 territory, but used daily and worth recognizing now. For now, memorize the phrase as-is.

  • Creo que va a llover. — I think it's going to rain. (indicative — simpler)
  • Seguro que llueve. — It'll definitely rain.
Mira el cielo — probablemente llueva mañana. Mejor llevamos paraguas.
Espero que todo te vaya bien.
ehs-PEH-roh keh TOH-doh teh VAH-yah bee-EHN
I hope everything goes well for you.

When to use. Saying goodbye to someone starting a new chapter — job, move, trip.

Why it works. Espero que also triggers subjunctive (vaya). Classic set phrase you'll hear constantly. Learn it as one chunk. B1 will teach you the subjunctive formally.

  • Espero verte pronto. — I hope to see you soon. (no subjunctive — infinitive)
  • Ojalá que sí. — I hope so!
Ha sido un placer conocerte. Espero que todo te vaya bien en tu nueva empresa.

Watch out for

  • ('Voy viajar.', 'Voy a viajar.', 'Ir + a + infinitive. Never drop the a.')
  • ('Mañana voy a mi casa ir.', 'Mañana voy a ir a mi casa. / Mañana iré a mi casa.', "Don't stack ir + a + ir. Pick one. Simple future or ir a + different verb.")
  • ('Espero que vienes.', 'Espero que vengas.', "Espero que triggers subjunctive. You'll learn it properly in B1; for now memorize vengas, vayas, hagas as chunks.")

Grammar

Title. Simple future — add endings to the infinitive

Explanation. Regular future tense is unusually clean: take the full infinitive, add endings. Same endings for all three verb groups (-ar, -er, -ir). About a dozen verbs have irregular stems but the SAME endings. This tense shows up in predictions, promises, and formal plans.

Formula. Regular future endings (added to infinitive):
yo: -é — hablaré, comeré, viviré
tú: -ás — hablarás
él/ella: -á — hablará
nosotros: -emos — hablaremos
vosotros: -éis — hablaréis
ellos: -án — hablarán

Key irregulars (same endings, different stem):
• tener → tendr-: tendré, tendrás...
• hacer → har-: haré, harás...
• decir → dir-: diré, dirás...
• poder → podr-: podré, podrás...
• salir → saldr-: saldré, saldrás...

Examples. [('Mañana hablaré con el jefe.', "Tomorrow I'll talk with the boss."), ('Tendremos que esperar.', "We'll have to wait."), ('¿Vendrás con nosotros?', 'Will you come with us?'), ('Lo haré pronto.', "I'll do it soon.")]

Culture

Title. Ojalá — the Spanish wish-word

Body. Ojalá means "I hope" / "if only" / "inshallah" — it's actually derived from Arabic (wa-šā' Allāh, "if God wills") and survives from 800 years of Moorish Spain. Used by religious and non-religious alike for wishes about the future: ojalá que todo salga bien (I hope everything goes well). Triggers subjunctive — yes, that's technically B1, but you'll hear it in A2 constantly. Just memorize the chunk.

Takeaway. "Ojalá" is a little time capsule in Spanish — zero religious weight now, just a shared hope.

Takeaways

  • Ir a + inf = conversational future. Simple future = formal/distant/predictive.
  • Future endings attach to the FULL infinitive, not the stem. Same for all 3 verb groups.
  • Espero que, ojalá, probablemente trigger subjunctive — memorize chunks for now.
  • Irregular stems to memorize: tendr-, har-, dir-, podr-, saldr-.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Convert to future tense', 'instruction': 'Rewrite each "voy a" sentence using simple future.', 'items': ['Voy a estudiar → ____', 'Vamos a viajar → ____', 'Van a llegar → ____', 'Voy a tener una reunión → (irreg!)']}
  • {'title': 'Exercise 2 — Your 5-year plan', 'instruction': "Write 8 sentences about where you'll be in 5 years.", 'items': ['Use at least 4 simple future verbs.', 'Use espero, seguro que, and probablemente.', 'Include one ojalá sentence.']}

Quick check

    • Te llamaré mañana
    • Te llamo mañana
    • Voy llamar mañana
    • Te llamara mañana
    Answer

    • Teneré
    • Tendré
    • Tenré
    • Tengaré
    Answer

  1. Answer

    • Espero tengas buen viaje
    • Espero que tengas buen viaje
    • Espero tienes buen viaje
    • Esperaba tengas viaje
    Answer

  2. Answer

Up next

Number. 24

Title. A2 Review

Teaser. The final unit — tying A2 together and confirming you're ready to level up to B1.

A2Unit 24

A2 Review

You made it through A2 — here's your milestone check before B1.

20
📚 Vocabulary
3
💬 Phrases
6
❔ Quick check
4
🧠 Takeaways

Congratulations — 23 units in. This is your A2 milestone unit. You'll review the structural additions from A2: two past tenses, reflexive verbs, gustar-style patterns, direct object pronouns, comparatives, and the simple future. You'll test yourself with a cumulative scenario and get a clear "you're ready for B1 if..." checklist at the end.

The situation

Setting. Final A2 assessment — a 10-minute oral exam with a Spanish-speaking tutor.

What is happening. Tutor will ask: describe your typical day, tell about a recent trip (past), describe a friend (comparatives, adjectives), share plans for next year (future), and give an opinion on something you've read or watched. Full A2 toolkit, no notes.

Why. Real A2 mastery = producing all these structures without reaching for notes. This unit proves you can.

Pronunciation

  • A2 milestone check: your r/rr should be distinguishable. Pero (but) ≠ perro (dog).
  • Your vowels should be clean even at speed. If they're blending into English schwas, slow down and re-drill.
  • Past tense accents matter: estudio (pres), estudié (pret), estudiaría (cond).
  • Listening: try watching a Spanish show at 0.75x speed → then 1x → then 1.25x. Build tolerance.

Vocabulary

TargetPronunciationTranslationNote
revisar to review / checkreh-vee-SAR
comprobar to verify / checkkohm-proh-BARo→ue: compruebo
evaluar to evaluateeh-vah-LWAR
preparado / lista readypreh-pah-RAH-doh / LEES-tah
seguro / segura sure / confident
avanzar to advance / progressah-vahn-SAR
pasar al siguiente nivel to move to the next level
competencia competence / fluencykohm-peh-TEHN-see-ah
dominar to masterdoh-mee-NAR
soltura fluency / easesohl-TOO-rah
certificado certificatesehr-tee-fee-KAH-doh
DELE Spanish proficiency examDiploma de Español como Lengua Extranjera
CEFR / MCER Common European Framework
enhorabuena congratulationseh-noh-rah-BWEH-nah
felicidades congratulationsfeh-lee-see-DAH-dehs
avance progress / advanceah-VAHN-seh
mejora improvementmeh-HOH-rah
constancia consistencykohns-TAHN-see-ah
perseverancia perseverancepehr-seh-veh-RAHN-see-ah
seguir adelante to keep going

You have already seen this

  • ('All 23 previous units', "Literally everything. This unit stitches, doesn't introduce.")

Phrases

He mejorado mucho desde que empecé.
eh meh-hoh-RAH-doh MOO-choh dehs-deh keh ehm-peh-SEH
I've improved a lot since I started.

When to use. Self-assessing your progress out loud.

Why it works. He mejorado is the present perfect ("I have improved") — very common in Spain for recent past events. LatAm often prefers pretérito mejoré. Either works at A2 level.

  • Mi español es mejor que hace seis meses. — My Spanish is better than 6 months ago.
  • Ya puedo tener conversaciones sencillas. — I can now have simple conversations.
He mejorado mucho desde que empecé, pero todavía me falta mucho.
Ayer tuve una conversación completa en español.
ah-YEHR TOO-veh OO-nah kohn-vehr-sah-SYOHN kohm-PLEH-tah ehn ehs-pah-NYOHL
Yesterday I had a full conversation in Spanish.

When to use. Celebrating a milestone in Spanish.

Why it works. Tuve = pretérito of tener (irregular). Una conversación completa is the A2 milestone many students target — and achieving it is worth naming.

  • No tuve que buscar ninguna palabra en el diccionario. — I didn't have to look up any word.
  • Me sentí confiada. — I felt confident.
Ayer tuve una conversación completa en español — 30 minutos, sin traducir nada mentalmente.
El año que viene voy a empezar B1.
ehl AH-nyoh keh VYEH-neh voy ah ehm-peh-SAR beh OO-noh
Next year I'm going to start B1.

When to use. Sharing your next language goal.

Why it works. Combines Unit 15's ir a + inf construction with a concrete future plan. Shows integration: you're not just surviving — you're planning your next level.

  • Quiero hacer el examen DELE A2 pronto. — I want to take the DELE A2 exam soon.
  • Seguiré practicando cada día. — I'll keep practicing every day.
El año que viene voy a empezar B1. Quiero llegar a B2 antes de mudarme a Madrid.

Watch out for

  • ('Ya hablo español.', 'Ya puedo tener conversaciones básicas.', 'Be specific about what you can do. "I speak Spanish" is a big claim — pros hear it and switch gears.')
  • ('Mi español es malo.', 'Estoy en nivel A2 / B1, sigo aprendiendo.', 'Self-deprecation reads as either fishing for compliments or as a conversation-killer. Be neutral-factual.')
  • ('No soy fluente.', 'No hablo con fluidez todavía. / Mi español es intermedio.', '"Fluente" isn\'t standard Spanish. Fluidez is the noun; hablar con fluidez = to speak fluently.')

Grammar

Title. A2 grammar snapshot — what you own at level end

Explanation. By the end of A2 you should be able to deploy these structures without stopping to think. If any still wobble, those are your pre-B1 focus areas. Don't rush to B1 without A2 muscle memory — jumping up while still conjugating the pretérito slowly will just frustrate you.

Formula. A2 structural checklist:
• Pretérito of regular + key irregular verbs (ser, ir, tener, hacer...)
• Imperfecto of regular + 3 irregulars (ser, ir, ver)
• Choosing between pretérito and imperfecto
• Reflexive verbs with correct pronoun placement
Gustar/doler/encantar/parecer pattern
• Direct object pronouns (lo, la, los, las)
• Comparatives and superlatives
Ir a + inf and simple future
Ser vs. estar without hesitation

Examples. [('Ayer me levanté tarde porque estaba muy cansado.', 'Past + reflexive + imperfect.'), ('Me gusta más la comida de mi madre que la de los restaurantes.', 'Gustar + comparative.'), ('Lo voy a hacer esta tarde.', 'Direct object pronoun + near future.')]

Culture

Title. A2 = functional independence in the language

Body. CEFR A2 = you can handle routine exchanges on familiar topics. You can describe your background, work, education, immediate environment. You can deal with predictable situations — shopping, travel, basic social. B1 (next) is where you can express yourself on abstract topics, handle unexpected situations, and start having opinions in the language. A2 is functional independence; B1 is conversational identity. Both are huge — don't undersell A2.

Takeaway. A2 is the level where you can actually live in a Spanish-speaking country and get by. That's huge.

Takeaways

  • A2 = functional independence. You can live and travel in a Spanish-speaking country.
  • The A2 grammar checklist (past tenses, reflexives, comparatives, future) must be muscle memory before B1.
  • Self-assess honestly. 4+ on all skills = ready. Anything below = drill that specific skill first.
  • Enhorabuena. You're no longer a beginner.

Exercises

  • {'title': 'Exercise 1 — Cumulative translation', 'instruction': 'Translate each sentence using A2 grammar (multiple structures per sentence).', 'items': ['Yesterday I got up early, had breakfast, and left for work.', "My sister is taller than me, but we're the same age.", 'Last year I went to Spain for the first time — I loved it.', "Next month we're going to move to a new apartment."]}
  • {'title': 'Exercise 2 — Your A2 milestone story', 'instruction': 'Write (or record!) a 2-minute monologue covering all of the below.', 'items': ['Who you are + your daily routine (reflexives + present).', 'A memorable past event (pretérito + imperfecto).', 'Something you like doing + why (gustar + opinion).', 'Comparison between 2 things (comparative).', 'Plans for next year (ir a / future).']}
  • {'title': 'Exercise 3 — Are you B1-ready?', 'instruction': 'Rate yourself 1-5 on each:', 'items': ['I can narrate past events using both pretérito and imperfecto: ___/5', 'I can use reflexive verbs without hesitation: ___/5', 'I can express opinions with pienso que / creo que: ___/5', 'I can describe places, people, and situations with 4+ adjectives: ___/5', 'I can handle a 10-minute conversation without switching to English: ___/5', '4+ on all = go to B1. Anything lower = drill that area first.']}

Quick check

    • Me levanté temprano porque tuve que trabajar
    • Yo levanto temprano porque tenía trabajo
    • Me levantaba temprano porque tengo trabajar
    • Me levanté temprano porque tenía que trabajar
    Answer

    • Yo gusto ellas
    • Me gusta las películas
    • Me gustan
    • Me las gusta
    Answer

  1. Answer

    • Mañana iré al médico.
    • Mañana voy médico.
    • Mañana ire médico.
    • Mañana va ir médico.
    Answer

    • Voy a comerla
    • La voy a comer
    • Both are correct
    • Neither is correct
    Answer

  2. Answer

Up next

Title. B1 — coming in HuaFlow Spanish B1-B2

Teaser. Subjunctive mood, compound tenses, and expressing abstract opinions. The B1-B2 book takes it from here.